Apa yang dimaksud dengan Zorn dalam Jerman?

Apa arti kata Zorn di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Zorn di Jerman.

Kata Zorn dalam Jerman berarti amarah, kemarahan, Kemarahan, marah, marah, murka. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata Zorn

amarah

adjective

Als er müde wurde, legte sich sein Zorn und es drängte ihn irgendwie, zu beten.
Ketika dia semakin lelah amarahnya menjadi reda, dan roh doa agaknya merasuki hatinya.

kemarahan

noun (Wut f =)

Nach einer Weile ist der Zorn verraucht und man entschuldigt sich.
Akhirnya, kemarahan mereda dan mereka saling minta maaf.

Kemarahan

noun (ein Zustand starker emotionaler Erregung)

Zorn ist ein Funke, gut.
Kemarahan adalah pemicu, bagus.

marah

verb

Nach einer Weile ist der Zorn verraucht und man entschuldigt sich.
Akhirnya, kemarahan mereda dan mereka saling minta maaf.

marah

noun

Nach einer Weile ist der Zorn verraucht und man entschuldigt sich.
Akhirnya, kemarahan mereda dan mereka saling minta maaf.

murka

verb

Wenn uns jemand ein Unrecht tut, ist es ganz normal, einen gewissen Zorn zu verspüren.
Bila seseorang berbuat salah terhadap kita, sudah sewajarnya jika kita merasa murka dalam taraf tertentu.

Lihat contoh lainnya

Wirst du nicht bis zum äußersten über uns in Zorn geraten, so daß keiner übrigbleiben und keiner entrinnen wird?
Tidakkah Engkau akan murka kepada kami sampai kami habis binasa, sehingga tidak ada yang tinggal hidup atau terluput?
Er erklärte seinen Zuhörern, die damals unter dem Gesetz standen, sie müßten sich nicht nur vor Mord hüten, sondern auch jede Neigung zu fortgesetztem Zorn ausmerzen und sich davor hüten, ihre Brüder durch ihr Reden herabzusetzen.
Ketika berbicara kepada orang-orang yang berada di bawah Taurat, ia memperlihatkan bahwa, bukan saja tidak membunuh, tetapi mereka perlu mencabut habis kecenderungan apapun untuk tetap marah dan tidak memakai lidah untuk merendahkan saudara-saudara mereka.
105 Und weiter, noch ein Engel wird seine Posaune ertönen lassen, und das ist der sechste Engel, nämlich: aSie ist gefallen, die alle Nationen dazu gebracht hat, vom Wein des Zornes ihrer Unzucht zu trinken, sie ist gefallen, ist gefallen!
105 Dan lagi, malaikat yang lain akan membunyikan sangkakalanya, yang adalah malaikat keenam, mengatakan: Dia aterjatuh yang menjadikan segala bangsa meminum anggur kemurkaan percabulannya; dia terjatuh, terjatuh!
Bertram Rothschild schreibt in der Zeitschrift The Humanist Folgendes: „Für Zorn . . . ist man in erster Linie selbst verantwortlich.
Dalam jurnal The Humanist, Bertram Rothschild menyatakan, ”Kemarahan . . . pada dasarnya merupakan tanggung jawab pribadi.
Wenn man so schlecht behandelt wird, fällt es einem möglicherweise schwer, seinen Zorn zu bändigen.
Bila Anda menjadi korban ketidakadilan seperti itu, Anda mungkin merasa sulit menahan kemarahan Anda.
13 Darum werde ich die Himmel schütteln, und die Erde wird von ihrer Stätte aweichen beim Grimm des Herrn der Heerscharen und am Tag seines grimmigen Zorns.
13 Oleh karena itu, Aku akan mengguncangkan langit, dan bumi akan abergeser keluar dari tempatnya, pada kemurkaan Tuhan Semesta Alam, dan pada hari amarah dahsyat-Nya.
Die Johannes-Klasse hat Jehovas Zorn gegenüber der „Erde“ mit Erklärungen wie den folgenden bekanntgemacht:
Golongan Yohanes telah memberitakan murka Yehuwa terhadap ”bumi” dengan pernyataan-pernyataan sebagai berikut,
Ist Zorn immer verkehrt?
Apakah segala macam kemarahan salah?
Und der Psalmist David schrieb in einem Lied: „Jehova ist barmherzig und gnädig, langsam zum Zorn und überströmend an liebender Güte. . . .
4:32) Sang pemazmur Daud bernyanyi, ”Yehuwa itu berbelaskasihan dan murah hati, lambat marah dan berlimpah dengan kebaikan hati yang penuh kasih. . . .
Sie ständig zu kritisieren, sie anzuschreien und sie mit erniedrigenden Schimpfnamen wie „Dummkopf“ oder „Idiot“ zu belegen wird sie hingegen nur zum Zorn reizen (Epheser 6:4).
Kritikan yang terus-menerus, teriakan, dan pemberian julukan dengan kata-kata yang merendahkan seperti ”bodoh” atau ”dungu” hanya akan membuat mereka kesal.—Efesus 6:4.
Er riet: „Rächt euch nicht selbst, Geliebte, sondern gebt dem Zorn Raum; denn es steht geschrieben: ,Mein ist die Rache; ich will vergelten, spricht Jehova‘ “ (Römer 12:19).
Ia menyatakan, ”Saudara-saudara yang kami kasih, janganlah melakukan pembalasan, tetapi berilah tempat kepada kemurkaan Allah; karena ada tertulis, ’Pembalasan adalah hakku; aku akan membalas, kata Yehuwa.’”
Er muss gütig sein und sich an der Wahrheit freuen, und er darf sich nicht ereifern, nicht seinen Vorteil suchen, sich nicht zum Zorn reizen lassen und das Böse nicht nachtragen.
Itu mengharuskan Anda untuk murah hati, tidak cemburu, tidak mencari keuntungan diri sendiri, tidak pemarah, tidak menyimpan kesalahan orang lain, bersukacita karena kebenaran.
Darüber geriet der König derart in Zorn, daß er die Hinrichtung aller Weisen anordnete.
Ini membuat raja begitu murka sehingga ia memerintahkan agar mereka semua dihukum mati.
Er schrieb: „Sie ist Gottes Dienerin, eine Rächerin zur Kundgabe des Zorns an dem, der Schlechtes treibt.
Mengenai kalangan berwenang demikian, Paulus menulis, ”Ia adalah pelayan Allah, penuntut-balas untuk menyatakan kemurkaan ke atas orang yang mempraktekkan apa yang buruk.
6 Und es begab sich: Das Volk kehrte von seinem Übeltun nicht um; und das Volk Koriantumr wurde zum Zorn gegen das Volk Schiz aufgestachelt; und das Volk Schiz wurde zum Zorn gegen das Volk Koriantumr aufgestachelt; darum lieferte das Volk Schiz dem Volk Koriantumr einen Kampf.
6 Dan terjadilah bahwa orang-orang tidak bertobat dari kedurhakaan mereka; dan rakyat Koriantumur dihasut pada amarah terhadap rakyat Siz; dan rakyat Siz dihasut pada amarah terhadap rakyat Koriantumur; karenanya, rakyat Siz menyulut pertempuran melawan rakyat Koriantumur.
Manche Geistliche in den USA erklärten, durch Ereignisse wie den Hurrikan Katrina zeige sich „Gottes Zorn“ über „sündige Städte“.
Di Amerika Serikat, ada pemimpin agama yang menggambarkan kejadian seperti Badai Katrina itu sebagai ”murka Allah” terhadap ”kota-kota maksiat”.
Deshalb heißt es: „Ein dem Zorn ergebener Mann erregt Streit, und wer zur Wut neigt, gerät in manche Übertretung“ (Sprüche 29:22).
Jadi kita membaca, ”Si pemarah menimbulkan pertengkaran, dan orang yang lekas gusar, banyak pelanggarannya.”
Der Verfasser der Sprichwörter gibt uns folgenden Rat: „Eine sanfte Antwort dämpft die Erregung, eine kränkende Rede reizt zum Zorn.“ (Sprichwörter 15:1.)
Penulis Amsal, Salomo menasihati, “Jawaban yang lemah lembut meredakan kegeraman, tetapi perkataan yang pedas membangkitkan marah” (Amsal 15:1).
Es ist kein Zufall, daß die Bibel Zorn oft mit Feuer vergleicht.
Bukanlah suatu kebetulan bahwa Alkitab sering mengibaratkan kemarahan dengan api.
Deshalb ergeht der Ruf, Jehova jetzt, d. h. vor dem ‘Tag seines Zornes’, zu suchen, während er sich noch finden läßt.
Karena itu, seruannya adalah agar mencari Yehuwa sekarang sebelum ’hari kemurkaan-Nya’ tiba, sementara Ia masih dapat ditemukan.
Die Weisen dagegen „wenden Zorn ab“, indem sie milde und vernünftige Worte sprechen und so die Flammen des Zorns auslöschen und den Frieden fördern (Sprüche 15:1).
Tetapi orang bijaksana ”memadamkan amarah”, berbicara dengan lemah lembut dan memakai akal, sehingga memadamkan nyala api kemarahan dan memperkembangkan perdamaian.—Amsal 15:1.
„VÄTER, reizt eure Kinder nicht zum Zorn.“
”BAPA-BAPA janganlah bangkitkan amarah di dalam hati anak-anakmu.”
Früher, als die Angreifer Juda plünderten, glich ihr Zorn lodernden Flammen.
(Yesaya 7:4) Pada waktu para penyerang mengobrak-abrik Yehuda sebelumnya, kemarahan mereka sepanas kobaran api.
Jemand mag zwar gelegentlich zornig sein und manchmal sogar zu Recht, aber er sollte es nicht so weit kommen lassen, daß er sündigt, indem er den Zorn nährt oder eine gereizte Stimmung beibehält.
Meskipun sewaktu-waktu seseorang bisa menjadi marah dan kadang-kadang ia dapat dibenarkan untuk marah, ia hendaknya tidak membiarkan hal itu berkembang menjadi dosa dengan memendam kemarahan atau tetap dalam keadaan terpancing untuk marah.
Wahrscheinlich könnt ihr am Tag des Zornes Jehovas geborgen werden“ (ZEPHANJA 2:3).
Mungkin kamu akan disembunyikan pada hari kemarahan Yehuwa.”—ZEFANYA 2:3

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Zorn di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.