Apa yang dimaksud dengan 足首 dalam Jepang?

Apa arti kata 足首 di Jepang? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 足首 di Jepang.

Kata 足首 dalam Jepang berarti mata kaki, pergelangan kaki. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 足首

mata kaki

noun

pergelangan kaki

noun (足のくるぶしから先の部分。)

死なずに済むのは,長いつるを足首に結び付けているからです。
Mereka hanya mengandalkan tanaman merambat yang dililitkan pada pergelangan kaki agar terhindar dari kecelakaan fatal.

Lihat contoh lainnya

女たちは,金の腕輪や足首飾りを着け,香水の香りを漂わせて狭い街路を歩いています。
Gelang emas menghiasi lengan dan pergelangan kaki para wanita yang harum seraya mereka melenggang menyusuri jalan yang sempit.
ナスティオンは隣人宅の庭に隠れ続け、午前6時、負傷した足首を引きずりながら自宅に戻った。
Nasution terus bersembunyi di halaman tetangganya sampai pukul 06:00 ketika ia kembali ke rumahnya dalam keadaan patah pergelangan kaki.
脚の下部で,ひざと足首の間。
Bagian tungkai bawah, antara lutut dan pergelangan kaki.
足首の鎖飾り」(エツアーダー; 民 31:50)や「くるぶし鎖」(ツェアーダー; イザ 3:20)を意味するヘブライ語はいずれも,「歩く,進む」という意味の語根ツァーアドに由来しています。(
Kata Ibrani untuk ”gelang kaki” (ʼets·ʽa·dhahʹ; Bil 31:50) dan ”rantai kaki” (tseʽa·dhahʹ; Yes 3:20) berasal dari kata dasar tsa·ʽadhʹ, yang artinya ”melangkah”.
移植が嫌なのは同じでしたが その後1ヵ月で 病院に戻ることになりました 足首が重度の浮腫性でむくんでしまったのです 醜い状態です
Saya masih tidak mau menjalani pencangkokan namun dalam sebulan saya kembali masuk rumah sakit dengan kondisi betis yang parah -- sangat menarik.
足の後ろの,足首の下の部分。
Bagian belakang tungkai, di bawah pergelangan kaki.
砂ぼこりの道を足首まで埋まりながら歩きつづけると,水浴びをしたいという気持ちになるものです。
Sering kali kami ingin mandi setelah berjalan dengan susah payah melintasi debu yang tebalnya sampai mata kaki.
それをまねて,肩や手,腰,足首のタトゥーをひけらかすティーンエイジャーは少なくありません。
Banyak remaja ikut-ikutan, dengan bangga memamerkan tato di bahu, tangan, pinggang, dan pergelangan kaki.
私が4才の時こんなことがありました はっきりと覚えています 私には 2つの点のような 傷が足首にあって 父にこれがなにか尋ねました
Ketika saya berusia empat tahun, saya mempunyai ingatan yang jelas ketika menemukan dua bekas luka kecil di pergelangan kaki saya dan bertanya kepada ayah saya apa itu.
ペルセポリスにある彫刻には,足首まで届くゆるやかな長い衣を身に着け,腰を帯で締め,結び目が低い位置にある靴をはいているペルシャ人の姿が描かれています。
Pada pahatan di Persepolis, orang Persia tampak mengenakan jubah lebar yang berjuntai sampai ke pergelangan kaki, berikat pinggang, dan memakai sepatu bertali rendah.
足首の部分にできた潰瘍が何年も治らないかもしれません。
Borok pada pergelangan kaki bisa jadi akan terus ada selama bertahun-tahun.
足首飾り」; 「腕輪」; 「飾り玉」; 「首飾り」; 「鼻輪」; 「ブローチ」; 「宝石」; 「耳輪」; 「指輪,輪」を参照。
Lihat ANTING-ANTING; ANTING HIDUNG; BROS; CINCIN; GELANG; GELANG KAKI; KALUNG; MANIK-MANIK; serta PERMATA DAN BATU BERHARGA.
どう や っ て 彼 ら は コンピューター 室 の 窓 から あなた の 足首 を 掴 み ま し た ?
Bagaimana mereka memegang engkelmu saat menggantungmu keluar jendela lab komputer?
* 肩が外れかかることもあります。 手や手首,膝や足首などもです。
* Bahu saya bisa mengalami dislokasi sebagian, demikian pula tangan, lutut, pergelangan tangan, dan pergelangan kaki saya.
腕や足首に,銅を幾重にも巻いた太い輪をはめていることもあります。
Lengan dan pergelangan kaki diikat erat dengan untaian tebal kawat tembaga.
5羽の鳥それぞれの足首に,衛星追跡装置が取り付けられています。
Di pergelangan kaki setiap burung terdapat alat pelacak dengan bantuan satelit.
すでに開拓奉仕を始めていましたが,その月の初めに転んで足首の骨を折ってしまいました。
Saya sudah mulai merintis, tetapi pada awal bulan, saya jatuh dan pergelangan kaki saya patah.
英国規格協会のスポークスマン,スティーブ・タイラーは,「多いのは足首のねんざや脚部の骨折であるが,特に成長期の少女の場合は,背中の痛みもこの靴のせいかもしれない」と見ている。
Steve Tyler, juru bicara British Standard Institution, mengatakan, ”Cedera yang paling umum adalah kaki terkilir atau keseleo dan patah kaki, namun sepatu jenis ini juga dapat menyebabkan masalah punggung, khususnya bagi gadis-gadis remaja yang sedang bertumbuh.”
足首 は 大丈夫?
Pergelangan kakimu, apa baik saja?
使徒 8:36‐40)これらの例はすべて,彼らが足首ほどの深さの小さな水溜まりではなく,大量の水の中に入って行かなければならず,またそこから出て来なければならなかったことを暗示しています。
(Kis 8:36-40) Semua peristiwa itu tidak menyiratkan sebuah kolam kecil sedalam pergelangan kaki, tetapi tempat yang banyak airnya sehingga orang dapat masuk dan keluar darinya.
ミッシェルは,「兄の足首には,デートをしていた女の子の名前が入れてありました」と言います。
Michelle bercerita, ”Di pergelangan kaki abang saya ada nama pacarnya.”
足首脱臼、手術を行う。
Tangan kanannya patah , dan menjalani operasi.
薄い板金でできた武具で,足首とひざの間のすねを覆うもの。
Senjata yang terdiri atas lempeng-lempeng logam yang tipis, menutupi bagian antara pergelangan kaki dan lutut.
あれで左の大腿骨が折れました - 人間の体で一番大きい骨です - 2ヶ月間 全身にギプスをはめていました あごからつま先まですっぽりと 右は膝まで それから右膝から左の足首まで スチールの棒が入りました
Tulang paha kiri saya patah pada hari itu -- Itu adalah tulang paling besar di tubuh Anda.-- dan tubuh saya harus digips selama dua bulan. mulai dari dagu sampai jempol kaki saya. hingga lutut kanan saya, dan besi dipasang dari lutut kanan saya sampai pergelangan kaki kiri saya.
その 方 かた の 手 て は あらわ で、 衣 ころも の 袖 そで は 手 て 首 くび の 少 すこ し 上 うえ まで で、その 足 あし も あらわ で、 衣 ころも の 裾 すそ は 足首 あしくび の 少 すこ し 上 うえ まで しか なかった。
Tangannya telanjang, dan lengannya juga, sedikit di atas pergelangan tangan; demikian, juga, kakinya telanjang, seperti halnya tungkainya, sedikit di atas pergelangan kaki.

Ayo belajar Jepang

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 足首 di Jepang, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jepang.

Apakah Anda tahu tentang Jepang

Bahasa Jepang adalah bahasa Asia Timur yang dituturkan oleh lebih dari 125 juta orang di Jepang dan diaspora Jepang di seluruh dunia. Bahasa Jepang juga menonjol karena umumnya ditulis dalam kombinasi tiga tipografi: kanji dan dua jenis kana onomatopoeia termasuk hiragana dan katakana. Kanji digunakan untuk menulis kata-kata Cina atau kata-kata Jepang yang menggunakan kanji untuk mengungkapkan makna. Hiragana digunakan untuk merekam kata-kata asli Jepang dan elemen tata bahasa seperti kata kerja bantu, kata kerja bantu, akhiran kata kerja, kata sifat... Katakana digunakan untuk menuliskan kata-kata asing.