Hvað þýðir Abend í Þýska?
Hver er merking orðsins Abend í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Abend í Þýska.
Orðið Abend í Þýska þýðir kvöld, kveld, nótt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Abend
kvöldnounneuter (Der Teil des Tages, in dem das Tageslicht abnimmt und die Nacht hereinbricht.) Ich bin so erschöpft, dass mir heute Abend nicht nach Studieren zumute ist. Ég er svo þreyttur að ég nenni ekki að læra í kvöld. |
kveldnounneuter Der „Abend“ seines Ruhetages geht zu Ende, und wie an den vorigen sechs Schöpfungstagen muß es „Morgen“ werden. „Kveld“ hvíldardags hans nálgast og „morgunn“ hlýtur að taka við, alveg eins og á hinum sköpunardögunum sex. |
nóttnounfeminine Ich habe heute Abend Zeit. Ég er laus í nótt. |
Sjá fleiri dæmi
Und für Lance Sullivan geht ein frustrierender Abend weiter. Og svekkjandi kvöld heldur áfram hjá Lance Sullivan. |
Ich habe letzte Woche mit Commander Ojukwa zu Abend gegessen. Ég borđađi međ hinum gķđa höfđingja Ojukwa í París í síđustu viku. |
Nun... die Abende hier sind auf jeden Fall wärmer als in London. Kvöldin eru sannarlega klũrri kér en í London. |
18 Die Apostel, die an jenem Abend bei Jesus waren, sollten nicht als Einzige aus dem Königreich Nutzen ziehen. 18 Postularnir, sem voru með Jesú þetta kvöld, voru ekki þeir einu sem nutu góðs af Guðsríki. |
Guten Abend. Góða kvöldið. |
Ich habe keine Lust heute Abend fernzusehen. Ég er ekki í skapi til að horfa á sjónvarpið í kvöld. |
Guten Abend. Gott kvöld. |
Er saß an den meisten Abenden gewöhnlich drei bis vier Stunden mit seiner Familie vor dem Bildschirm. Hann var vanur að sitja þrjár til fjórar klukkustundir með fjölskyldu sinni fyrir framan sjónvarpið flest kvöld. |
Bis heute Abend. Ég sé ūig í kvöld. |
Ich werde daher heute Abend. Ég mun þess vegna í nótt. |
Anders als der Abend zuvor, war es ein schöner und sonniger Tag. Ólíkt deginum á undan þá var þessi dagur fallegur með glaða sólskini. |
Ich habe keine Lust, heute Abend Bier zu trinken. Ég er ekki í skapi til að drekka bjór í kvöld. |
Guten Abend, San Diego! Gott kvöld, San Diego! |
So möchten wir uns darauf einstimmen, am Abend des 9. April 2009 das Gedächtnismahl zu feiern. Með því að fara yfir greinarnar getum við búið huga og hjarta undir að halda minningarhátíðina kvöldið 9. apríl 2009. |
David kämpfte gegen die Amalekiter und „schlug sie dann nieder vom Morgendunkel bis zum Abend“, woraufhin er große Beute machte. Í bardaga gegn Amalekítum ‚barði Davíð á þeim frá því í dögun og allt til kvelds‘ og tók mikið herfang. |
Du warst gestern Abend auch hier, nicht wahr? Varstu ekki hér í gærkvöldi? |
Sie hat heute Abend Bandprobe. Hún er međ hljķmsveitaræfingu í kvöld. |
Außerdem muss ich heute abend für meinen Meister arbeiten. Og svo ég ađ vinna í kvöld. |
Ich freue mich, dass ich heute Abend bei Ihnen bin und dass wir gemeinsam Gott verehren, in uns gehen und uns weihen. Ég er þakklátur fyrir að vera meðal ykkar á þessari tilbeiðslu- og helgistund. |
Heute Abend bringen wir diese Höhle zum Erbeben. Í kvöld skulum viđ láta í okkur heyra. |
Als die Familie am darauffolgenden Tag abends zum Gebet zusammenkam, fragte der Vater seinen Sohn, wie es mit dem Versprechen gelaufen war. Í lok næsta dags, er allir komu saman í fjölskyldubæn, spurði faðir Kevins, hvernig honum hefði gengið. |
An diesem Abend habe ich die Liebe und Nähe des Erretters gespürt. Ég fann kærleika frelsarans og nærveru hans þetta kvöld. |
Ich möchte für einen Augenblick, dass wir einen Momentan unsere Männer, die jetzt alle irgendwo in Europa liegen, dass wir sie kurz an diesem schönen Abend teilhaben lassen. Ég vil biđja ykkur ađ hugsa um mennina okkar sem á ūessari stundu eru dreifđir um Evrķpu. |
Trank er viel an jenem Abend? Drakk hann mikiđ ūetta kvöld? |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Abend í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.