Hvað þýðir Annahme í Þýska?
Hver er merking orðsins Annahme í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Annahme í Þýska.
Orðið Annahme í Þýska þýðir forsenda, móttaka, tilgáta, viðtaka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Annahme
forsendanounfeminine Die Annahme: ‚Zufall ist gleich unbekannte Ursache‘ bedeutet mittlerweile für viele: ‚Zufall ist gleich Ursache.‘ “ Sú forsenda að ‚tilviljun jafngildi óþekktri orsök‘ hefur farið að þýða í hugum margra að ‚tilviljun jafngildi orsök.‘ “ |
móttakanoun |
tilgátanoun |
viðtakanoun |
Sjá fleiri dæmi
Der Masernausbruch in Österreich, der in der ersten Jahreshälfte bedeutende Ausmaße annahm, hing aller Wahrscheinlichkeit nach mit einem großen Ausbruch in der Schweiz zusammen, wo seit November 2007 mehr als 2000 Fälle gemeldet wurden. Mislingafaraldurinn í Austurríki, sem breiddist verulega út á fyrri helmingi ársins, hefur líklega tengst miklum faraldri í Sviss, þar sem meira en 2000 tilfelli hafa verið skráð frá því í nóvember 2007. |
Daraus ging deutlich hervor, daß er ausgesandt worden war, um sowohl „Freilassung“ und „Wiederherstellung“ zu predigen als auch die Gelegenheit bekanntzumachen, bei Jehova Annahme zu finden. Þetta starfsumboð tók af öll tvímæli um að boðskapurinn, sem hann var sendur til að prédika, fól í sér „lausn“ og lækningu og tækifæri til að öðlast velvild Jehóva. |
Positive Antworten auf diese Fragen können eine Basis für die Annahme bilden, daß sich die Ehe stabilisieren läßt. Rétt svör við þessum spurningum geta verið tilefni til að ætla að hægt sé að styrkja hjónabandið á nýjan leik. |
Die Bibel weist auf eine weitere irrige Annahme hin: daß der Mensch durch politische Organe herbeiführen kann, was nur Gottes verheißene Königreichsregierung zustande bringen kann — wahren Frieden und Glück für die ganze Menschheit (Offenbarung 21:1-4). Og Biblían bendir á enn eina draumóra — að menn geti komið á í gegnum pólitískar stofnanir því sem einungis hið fyrirheitna ríki Guðs getur gert — sönnum friði og hamingju til handa öllu mannkyni. — Opinberunarbókin 21:1-4. |
Er könnte in dieser Saison den College-Rekord für Annahmen brechen, vielleicht einen Heisman gewinnen. Hann er ađ verđa markahæstur í háskķlanum ūetta leiktímabil, kannski fær hann Heisman-bikar. |
Paulus wollte nicht, daß irgend jemand die unverdiente Güte Jehovas durch Jesus Christus annahm und ihren Zweck verfehlte. Páll vildi ekki að neinn meðtæki óverðskuldaða náð Jehóva Guðs fyrir milligöngu Jesú Krists en færi á mis við tilganginn með henni. |
Wir nehmen sie dankbar als das Wort Gottes an, genauso wie die Christen in Thessalonich Gottes Wort empfingen und es als solches annahmen (1. Thes. Við lítum á hana sem boðskap frá honum og höfum miklar mætur á henni, rétt eins og kristnir menn í Þessaloníku. – 1. Þess. |
Warum sollten wir erwarten, daß ein anderer Herrschaftsträger die Identität des Königs des Nordens annahm? Af hverju megum við ætla að annað stjórnvald taki við hlutverki konungsins norður frá? |
Wenn wir uns jedoch mit dem Plan des himmlischen Vaters und mit der Mission Jesu Christi befassen, erkennen wir, dass es ihnen allein um unser ewiges Glück und unseren ewigen Fortschritt geht.13 Sie helfen uns nur zu gern, wenn wir bitten, suchen und anklopfen.14 Wenn wir Glauben ausüben und uns demütig ihren Antworten öffnen, werden wir von den Beschränkungen befreit, die uns unsere Missverständnisse und falschen Annahmen auferlegen, und können uns den Weg nach vorn zeigen lassen. Þegar við svo lærum um áætlun himnesks föður og hlutverk Jesú Krists, þá skiljum við að eina markmið þeirra er eilíf hamingja okkar og framþróun.13 Þeir njóta þess að aðstoða okkur er við biðjum, leitum og bönkum.14 Þegar við notum trúna og opnum okkur auðmjúklega fyrir svörum þeirra þá verðum við frjáls frá höftum misskilnings okkar og ályktana og getum séð veginn framundan. |
Man würde kein Blut von Tieren mehr vergießen und deren Fleisch essen, weil man auf das erlösende Opfer des Messias wartete, der erst noch erscheinen würde.10 Stattdessen nahm man nun Sinnbilder für das zerschundene Fleisch und das vergossene Blut Christi zu sich, der bereits erschienen war, und gedachte damit seines erlösenden Opfers.11 Wer an dieser neuen heiligen Handlung teilnahm, tat damit allen kund, dass er Jesus als den verheißenen Messias feierlich annahm und ihm von ganzem Herzen nachfolgen und seine Gebote halten wollte. Blóði dýra yrði ekki lengur úthellt eða hold dýra etið til að minnast hinnar væntanlegu endurlausnarfórn Krists, sem enn átti eftir að verða.10 Í stað þess átti að neyta táknanna um lemstrað hold og úthellt blóð Krists, sem nú voru innleidd, til minningar um endurlausnarfórn hans.11 Með því að meðtaka þessa nýju helgiathöfn eru allir einlægir að játa að Jesús er hinn fyrirheitni Kristur, og staðfesta djúpa þrá til að fylgja honum og halda boðorð hans. |
Wie der Bericht über das Dienstjahr 1985 der Zeugen Jehovas erkennen läßt, besteht guter Grund zu dieser Annahme. Já, margt bendir til þess eins og sjá má af þjónustuskýrslu votta Jehóva um árið 1985. |
Ich will gern, mit ihrer Annahme und mit ihrer Freude Ég myndi vilja, með þínu samþykki, ef þig myndi langa |
Der Verfasser des Berichts sprach dann das aus, was man gewöhnlich nicht auszusprechen wagt: „Vernünftiger scheint die Annahme, daß sich ein geheimnisvoller Einfluß im Entwicklungsprozeß bemerkbar gemacht hat, womöglich in der Wirkungsweise einer intelligenten und zielstrebigen Macht, die in Vorbereitung auf unser Erscheinen alles im Universum präzise aufeinander abgestimmt hat.“ Höfundur þessarar fréttar nefndi síðan það sem yfirleitt má ekki nefna: „Það virðist skynsamlegra að ætla að einhver dularfull hneigð leynist í þessu ferli, kannski í áhrifum viti borins og meðvitaðs afls sem fínstillti alheiminn til að undirbúa komu okkar.“ |
All diese Äußerungen haben eines gemein: Sie beruhen auf der Annahme, daß Gott entweder nicht existiert oder die Bibel nicht inspiriert hat oder nicht über die Weisheit und die Macht verfügt, seine Schöpfung zu lenken und seine Prophezeiungen zu erfüllen. Slíkum fullyrðingum er öllum eitt sameiginlegt: Þær eru byggðar á þeirri forsendu að annaðhvort sé Guð ekki til eða hann hafi ekki innblásið Biblíuna, eða þá að hann ráði ekki yfir visku og mætti til að stýra sköpun sinni og standa við fyrirheit sín. |
Luther äußerte auch Zweifel an der Kanonizität des Jakobusbriefes, da er annahm, die Argumentation des Jakobus in Kapitel 2, daß Glaube ohne Werke tot sei, widerspreche der Erklärung des Paulus über „Rechtfertigung“ „ohne Werke“ (Römer 4:6). Lúther dró líka í efa að bréf Jakobs ætti heima í helgiritasafni Biblíunnar, því að hann áleit að röksemdafærslan í 2. kaflanum þess efnis að trú án verka sé dauð, stangaðist á við orð Páls um réttlætingu „án tillits til verka.“ |
Die Symmetrie, in der die Gräber angeordnet sind, hat die Archäologen zu der Annahme geführt, dass dort die Überreste von etwa 200 Personen liegen, darunter auch Kinder, die wahrscheinlich bei der Einweihung der Monumente geopfert wurden. Grafirnar mynda ákveðið mynstur og fornleifafræðingar telja að um 200 manns hafi verið grafnir þar, þeirra á meðal börn sem kann að hafa verið fórnað þegar mannvirkin voru vígð. |
Im Gegensatz dazu stimmten im November vergangenen Jahres in den Vereinigten Staaten 225 katholische Bischöfe für die Annahme einer 115seitigen Erklärung, in der es unter anderem hieß: „Das Steuersystem sollte reformiert werden, um die Armen weniger zu belasten. . . . (Markús 12:13-17) Rómversk-kaþólskir biskupar í Bandaríkjunum, 225 að tölu, tóku ólíka stefnu í nóvember 1986 þegar þeir samþykktu 115 blaðsíðna yfirlýsingu um efnahagsmál landsins. |
Ich wusste, sie würden mich durch den Heiligen Geist nachempfinden lassen, was zwei Jünger des auferstandenen Herrn empfunden hatten, als er ihre Einladung annahm, in ihr Haus zu kommen und bei ihnen zu bleiben. Ég vissi að í þeim gæti ég að nýju fundið með heilögum anda hvernig tveimur lærisveinum hins upprisna frelsara hafði liðið, þegar hann þáði boð þeirra um að koma inn á heimili þeirra og dvelja með þeim. |
Ein entscheidender Faktor ist die allgemeine Annahme der Evolutionstheorie. Ein veigamikil ástæða var hin almenna viðurkenning sem þróunarkenningin hlaut. |
Ist die Annahme, der Souveräne Herr des Universums sei an so selbstsüchtigen Lastern wie dem Spielen beteiligt, vernünftig oder biblisch? (Matthäus 22:39). Er skynsamlegt eða biblíulegt að trúa því að alvaldur Drottinn alheimsins blessi eigingjarna lesti eins og spilafíkn? — Matteus 22:39. |
Man entfernte Knochen, von denen man annahm, daß sie Entzündungen hervorriefen, und meine Beine wurden mit vier Metallstäben versehen. Bein, sem voru talin valda sýkingunni, voru fjarlægð og fjórum málmteinum komið fyrir í fætinum. |
Welche Verhaltensweisen oder Vorfälle haben Sie zu dieser Annahme geführt? Hvaða hegðunardæmi hefurðu til stuðnings þessarar niðurstöðu? |
Die Annahme, man könne Sätze in eine Beziehung zu Zahlen setzen, ist eine Fehlannahme. Áhættubréf í fyrirtækjum sem þrífast á samdrætti gæti verið vanmetið. |
Weil Jesu erste Jünger ihn als Messias annahmen, eröffnete sich ihnen die Möglichkeit, mit ihm in Gottes himmlischem Königreich zu regieren (Luk. Þegar lærisveinar Jesú á fyrstu öld tóku við honum sem Messíasi bauðst þeim tækifæri til að ríkja með honum á himnum. |
Der Herzog von Edinburgh schrieb im Vorwort dieses Buches: „Hier ist endlich ein so umfangreicher Erfolg vorzuweisen, daß es sich lohnt, dessen Geschichte zu veröffentlichen, auch auf die Gefahr hin, daß dadurch manche zu der Annahme verleitet werden, die Problematik der Umwelterhaltung sei nicht so ernst, wie man sie glauben machte.“ Hertoginn af Edinborg skrifaði í formála bókarinnar: „Loksins getum við sagt sögu sem hefur farsælan endi, svo mikla afrekssögu að hún er þess virði að birta hana jafnvel þótt sumir gætu dregið þá ályktun af henni að umhverfisverndarvandinn sé ekki eins alvarlegur og þeim hafði verið talin trú um. . . . |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Annahme í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.