Hvað þýðir bahn í Þýska?

Hver er merking orðsins bahn í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bahn í Þýska.

Orðið bahn í Þýska þýðir járnbraut, lest, vegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bahn

járnbraut

noun

Was unterscheidet das Geräusch einer Hochbahn von einer anderen Bahn?
Útskýrðu muninn á hljóðinu í loftbraut og járnbraut

lest

nounfeminine

Ich weiß nicht, ob meine Ohren schuld sind oder die U-Bahn unterm Theater.
Eru ūađ gömlu eyrun á mér eđa lest hér undir?

vegur

noun

Sjá fleiri dæmi

Wir brauchen dynamische, begeisterte junge Erwachsene, die mitdenken, die zuhören können und die auf die Eingebungen des Heiligen Geistes hin handeln, während sie sich ihren Weg durch die alltäglichen Prüfungen und Versuchungen bahnen, denen jeder junge Heilige der Letzten Tage in der heutigen Zeit ausgesetzt ist.
Við þurfum þróttmikið, hugsandi og kappsamt ungt fólk, sem kann að hlusta á hina hljóðu rödd heilags anda og bregðast við henni.
Glücklicherweise wurde mein Denken und Handeln durch den Kongress 1950 in New York in die richtigen Bahnen gelenkt.
Mót, sem haldið var í New York-borg árið 1950, hjálpaði mér til allrar hamingju að ná aftur réttri stefnu.
Aggression, in die richtige Bahn gelenkt, macht viele Mängel wett.
Árásarhneigð í réttum farvegi getur bætt fyrir ýmsa galla.
Er betrat das Hotel von der U- Bahn aus
Hann kom inn á hótelið úr lestinni
So kam Gabriele wieder auf die richtige Bahn und brachte sein Verhältnis zu Jehova in Ordnung.
Þetta hjálpaði Gabriele til að hætta sinni fyrri siðlausu breytni og endurheimta sambandið við Guð.
Die Anziehungskraft der Sonne hält die Erde auf einer Bahn im Abstand von 150 Millionen Kilometern — die Erde treibt dabei weder ab noch stürzt sie auf die Sonne.
Aðdráttarafl sólar heldur jörðinni á sporbraut í 150 milljón kílómetra fjarlægð og tryggir að hún svífi hvorki burt né dragist að henni.
Er ließ sich nicht aus der Bahn werfen, weil Paulus sich einmal gegen ihn ausgesprochen hatte.
Hann gerði það ekki að ásteytingarefni að Páll skyldi hafna honum í fyrstu.
Der Gedanke, dass all das nur vorübergehend ist, wird einem helfen, sich nicht aus der Bahn werfen zu lassen und zuversichtlich zu bleiben.
En ef við höfum hugfast að allt er þetta stundlegt hjálpar það okkur að vera vonglöð og láta Jehóva skipa fyrsta sætið í lífinu.
Wir werden eins dieser armen Paare sein, die in der U-Bahn Händchen halten.
Viđ verđum eins og ūessi... fátæku pör í neđanjarđarlestinni sem haldast í hendur.
IMMER wieder werden Neugeborene von ihren Müttern auf U-Bahn-Stationen, in öffentlichen Toiletten oder an belebten Straßen ausgesetzt.
NÝFÆDD börn eru skilin eftir á neðanjarðarlestarstöðvum, almenningssalernum og fjölförnum götum.
Außerdem versuchen wir, das Denken des Kindes wieder in richtige Bahnen zu lenken.
Við reynum líka að breyta hugsunarhætti barnsins.
Selbstbefriedigung ist eine Angewohnheit, die Jehova ganz und gar nicht gutheißt, denn dadurch werden die Gedanken in unreine Bahnen gelenkt und man fängt an, in erster Linie an sich selber zu denken.
Sjálfsfróun er ósiður sem Guð hefur vanþóknun á, spillir hugsun fólks og elur á sjálfselsku.
Man wird sagen, das war es, was Sie aus der Bahn geworfen hat.
Vegna þess að þeir eiga eftir að benda á atburð úr fortíðinni og segja það ástæðuna fyrir því að þú misstir geðheilsuna.
Die Gefühle in die richtige Bahn lenken
Að hafa stjórn á tilfinningum
In einem dichten Dschungel brauchst du die richtige Ausrüstung – ein Buschmesser –, um dir den Weg zu bahnen.
Til að ryðja veginn út úr þéttum frumskógi þarftu rétt verkfæri — sveðju.
Mit unternehmenseigenen LKW wurden die mit Modellen gefüllten Container zu Schiff und Bahn geschafft.
Meðal forvera farsímans voru hliðræn útvarpstæki notuð í skipum og járnbrautarlestum.
Gemäß Matthäus 11:10 zitierte Jesus die Prophezeiung Maleachis von einem Boten, der den Weg bahnen würde, und bezog dies auf Johannes den Täufer (Maleachi 4:5; Matthäus 11:14).
Í Matteusi 11:10 vitnaði Jesús í spádóm Malakí um sendiboða sem myndi undirbúa veginn og heimfærði hann á Jóhannes skírara.
Ein gigantisches und genial organisiertes System von Galaxien, Sternen und Planeten, die alle mit höchster Präzision ihre Bahnen ziehen.
Við sjáum gríðarmikið og þaulskipulagt kerfi vetrarbrauta, stjarna og reikistjarna sem hreyfast innbyrðis af mikilli nákvæmni.
Das ist meine große Angst, dass mich so'n Typ einfach völlig aus der Bahn wirft!
Ég ķttast mest ađ karlmađur komi mér í svona uppnám.
“ Es war einfach, ihr Leben erneut in die richtigen Bahnen zu lenken.
Það var óverulegt gjald fyrir að koma lífi hennar aftur á réttan kjöl.
Das hätte Frau Dr. Charles aus der Bahn geworfen, he?
Ūađ hefđi komiđ upp um dr. Charles.
Eine weitere wesentliche Einzelheit ist die Form der Bahn, auf der sich die Erde um die Sonne bewegt.
Annar mikilvægur þáttur er sporbaugur jarðar um sólu.
15 Viele Verkündiger geben wirkungsvoll informell Zeugnis, wenn sie mit dem Bus, der Bahn oder dem Flugzeug reisen.
15 Margir boðberar gefa áhrifaríkan vitnisburð á ferð í strætisvagni, rútu, lest eða flugvél.
Befürchtungen dieser Art bestätigten sich, als religiöse Terroristen im März 1995 bei einem Anschlag auf die mit Pendlern vollbesetzte Tokioter U-Bahn das Nervengas Sarin einsetzten.
Það sýndi sig að þessi ótti var á rökum reistur þegar trúarregla hryðjuverkamanna notaði taugagasið sarín í árás á almenning á neðanjarðarlestarstöð í Tókíó í Japan í marsmánuði árið 1995.
Der Mann, den Sie wie einen Vater liebten und der sich vor die U-Bahn warf?
Mađurinn sem ūú unnir sem föđur og fleygđi sér fyrir lest?

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bahn í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.