Hvað þýðir 방탕 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 방탕 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 방탕 í Kóreska.
Orðið 방탕 í Kóreska þýðir svall, óhóf, saurlífur, ólifnaður, saurlífnaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 방탕
svall(debauchery) |
óhóf(profligacy) |
saurlífur
|
ólifnaður(debauchery) |
saurlífnaður(debauchery) |
Sjá fleiri dæmi
당신은 개인적으로, 베드로가 바로 그 “극한 방탕”으로 되돌아가지 않았기 때문에 칭찬할 수 있었던 그리스도인들과 같은 사람입니까? Ert þú sjálfur líkur þeim kristnu mönnum sem Pétur gat hrósað fyrir að snúa ekki aftur út í þetta sama „spillingardíki“? |
결혼한 장로는 “비난받을 일이 없고, 한 아내의 남편이고, 방탕하다는 비난을 받지도 않고 규제하기 어렵지도 않은 믿는 자녀를 둔 사람”이 되어야 합니다. Kvæntur öldungur þarf að vera „óaðfinnanlegur, einkvæntur, [og] á að eiga trúuð börn, sem eigi eru sökuð um gjálífi eða óhlýðni.“ |
18 사도 바울은 그리스도인들에게 이렇게 훈계하였습니다. “술에 취해 있지 마십시오. 거기에는 방탕이 있습니다. 18 Páll postuli aðvaraði kristna menn: „Drekkið yður ekki drukkna af víni, það leiðir aðeins til spillingar. Fyllist heldur andanum.“ |
“저희가 감각 없는 자 되어 자신을 방탕에 방임하여 모든 더러운 것을 욕심으로 행하[느니라.]”—에베소 4:19; 잠언 17:15; 로마 1:24-28; 고린도 전 5:11. Þetta er eins og Páll orðaði það: „Þeir eru tilfinningalausir og hafa ofurselt sig lostalífi, svo að þeir fremja alls konar siðleysi af græðgi.“ — Efesusbréfið 4:19; Orðskviðirnir 17: 15, Rómverjabréfið 1: 24-28; 1. Korintubréf 5:11. |
16 그리스도인들은 그들 주변 어디에서나 이 세상의 부도덕하고 방탕한 생활이 해롭고 치사적이라는 증거를 보고 있읍니다. 16 Kristnir menn sjá sannanir allt í kringum sig fyrir því að siðspillt og svallsamt líferni þessa heims sé skaðlegt, banvænt. |
“너희는 스스로 조심하라 그렇지 않으면 방탕함과 술취함과 생활의 염려로 마음이 둔하여지고 뜻밖에 그 날이 덫과 같이 너희에게 임하리라.” (누가 21:34, 35) 그렇습니다. 자제는 우리의 생각 및 감정뿐 아니라 우리의 말 및 행동과도 관련이 있습니다. (Lúkas 21: 34, 35) Já, sjálfstjórn tekur jafnt til hugsana okkar og tilfinninga sem orða og verka. |
다른 번역판들은 그 말을 “방탕의 늪”(신 미국어 성서), “방탕의 웅덩이”(「신약」, 클라이스트와 릴리 공역)로 번역합니다. Aðrar biblíuþýðingar tala um það sem „siðspillingarfen,“ (The New American Bible) eða „ólifnaðarbæli“ (The New Testament eftir Kleist og Lilly). |
예수께서는 이렇게 설명하십니다. “며칠 후에 작은아들은 자기 재산을 다 거두어가지고 먼 지방으로 가서 거기서 방탕한 생활을 하며 재산을 낭비했다.” „Fáum dögum síðar tók yngri sonurinn allt fé sitt og fór burt í fjarlægt land,“ segir Jesús. „Þar sóaði hann eigum sínum í óhófsömum lifnaði.“ |
··· 그러나 역사는 그러한 성적 사랑의 숭배가 타락과 방탕과 파멸을 가져 왔을 따름이라는 것을 알려 주고 있습니다. En sagan sýnir, að þessi tilbeiðsla á ást milli kynjanna hefur aðeins niðurlægingu, lauslæti og afturför í för með sér. |
바로 베드로가 언급한 “술취함과 방탕과 연락”을 경계해야 합니다. Nú, Pétur minntist á ‚ofdrykkju, óhóf og samdrykkjur.‘ |
사도 베드로의 말을 인용하자면, 그 길은 “음란과 정욕과 술취함과 방탕과 연락과 무법한 우상 숭배”의 길, 곧 “극한 방탕”으로 이끄는 길입니다. Svo vitnað sé í orð Péturs postula er það vegur ‚saurlifnaðar, girndar, ofdrykkju, óhófs, samdrykkja og svívírðilegrar skurðgoðadýrkunar,‘ vegur sem liggur út í „spillingardíki.“ |
반면에, 방탕한 아들은 하나님의 백성 중에서 세상이 제공하는 쾌락을 즐기기 위하여 떠나는 사람들을 상징합니다. Glataði sonurinn táknar hins vegar þá þjóna Guðs sem fara burt til að njóta þess sem heimurinn býður upp á. |
(느헤미야 9:17; 에스겔 33:11; 베드로 둘째 3:9) 더욱이 성서는 하느님을 탕자에 관한 예수의 비유에 나오는 아버지에 빗대어 묘사하는데, 탕자는 먼 나라에서 방탕한 생활을 하여 상속 재산을 낭비해 버렸습니다. (Nehemía 9:17; Esekíel 33:11; 2. Pétursbréf 3:9) Auk þess líkir Biblían honum við föðurinn í dæmisögu Jesú um týnda soninn sem sólundaði arfi sínum í ólifnað í fjarlægu landi. |
분명히, 그들은 그들의 방탕한 생활 방식을 즐겼다. Svo er að sjá sem þeir hafi notið þess lauslætis og taumleysis sem þeir höfðu tamið sér. |
(로마 12:2) 그리스도와 같은 온유한 영은 이제 우리로 “음란과 정욕과 술취함과 방탕과 연락과 무법한 우상 숭배”에 빠지지 않게 하는 데 도움이 됩니다. (Rómverjabréfið 12:2) Mildur andi, líkur Kristi, heldur okkur nú frá „saurlifnaði, girndum, ofdrykkju, óhófi, samdrykkjum og svívirðilegri skurðgoðadýrkun.“ |
“극한 방탕.” „SPILLINGARDÍKI.“ |
그러나 그 방탕한 아들이 집에 돌아왔을 때의 반응은 어떠하였는가? En hver voru viðbrögð föðurins þegar glataði sonurinn sneri aftur heim? |
5 예측할 수 있는 대로, 가나안의 문화는 그들이 숭배하던 방탕한 신들의 특성을 반영하였읍니다. 5 Eins og búast mátti við endurspeglaði menning Kanverja eðli þeirra lastafullu guða sem þeir dýrkuðu. |
집에서 멀리 떨어진 곳으로 여행한 후에, 이 청년은 “방탕한 생활을 하여 자기 재산을 낭비하였[다]. Eftir að ungi maðurinn var kominn langt að heiman „sóaði hann eigum sínum í óhófsömum lifnaði. |
(요한 15:19) 그와 비슷하게 사도 베드로도 이렇게 말하였습니다. “그들은 여러분이 그런 길을 자기들과 함께 동일한 방탕의 늪까지 계속 달리지 않기 때문에 의아해하면서 여러분에 대하여 모욕적으로 말하고 있습니다.”—베드로 첫째 4:4. (Jóhannes 15:19) Pétur postuli tók í sama streng þegar hann sagði: „Nú furðar þá, að þér hlaupið ekki með þeim út í hið sama spillingardíki; og þeir hallmæla yður.“ — 1. Pétursbréf 4:4. |
얼마 전, 예수께서는 방탕한 아들에 관한 이야기로 ‘잃어버린 사람’의 상황을 예를 통해 설명하신 적이 있습니다. Skömmu áður lýsti Jesús stöðu ‚hinna týndu‘ með dæmisögunni um glataða soninn. |
이 세상의 “극한 방탕” 곧 사망의 구덩이로 빨려 들어가는 일이 없도록 하십시오. Neitaðu að láta sogast út í „spillingardíki“ þessa heims sem er díki dauðans. |
“술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령의 충만을 받으라.” „Drekkið yður ekki drukkna af víni, það leiðir aðeins til spillingar. Fyllist heldur andanum.“ |
(마태 6:1, 2) 종교 지도자들은 겉은 깨끗하나 “그 안에는 탐욕과 방탕으로 가득”한 잔과 같았으며, “겉으로는 아름답게 보이나 그 안에는 죽은 사람의 뼈와 모든 더러운 것이 가득”한 “회칠한 무덤”과 같았읍니다.—마태 23:25-28; 비교 시 26:4. (Matteus 6:1, 2) Trúarleiðtogarnir voru eins og bikarar sem voru hreinir að utan en ‚að innan fullir yfirgangs og óhófs,‘ líkir „hvítum kölkuðum gröfum, sem sýnast fagrar utan, en innan eru fullar af dauðra manna beinum og alls kyns óþverra.“ — Matteus 23:25-28; samanber Sálm 26:4. |
“크리스마스 철이 경박함, 방탕, 술 취함, 흥청거림의 분위기로 가득 차 있다는 것을 누구나 알고 있습니다. „Allir vita af þeirri léttúð, sukki, drykkjuskap og svalli sem á sér stað um jólaleytið ... |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 방탕 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.