Hvað þýðir behandeln í Þýska?

Hver er merking orðsins behandeln í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota behandeln í Þýska.

Orðið behandeln í Þýska þýðir að fara með, að fjalla um, að meðhöndla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins behandeln

að fara með

verb

Und wie sollten Frauen heute behandelt werden?
Og hvernig ætti að fara með konur nú á dögum?

að fjalla um

verb

Was ist, wenn es deine Darlegungen erfordern, einige der „tiefen Dinge Gottes“ zu behandeln?
Setjum sem svo þú þurfir að fjalla um „djúp Guðs“ í ræðunni.

að meðhöndla

verb

Heiliges muss sorgsamer, achtungsvoller und mit tieferer Ehrfurcht behandelt werden.
Hið heilaga á að meðhöndla af meiri aðgát, gefa því meiri gaum og sýna því meiri lotningu.

Sjá fleiri dæmi

Wie sollte Gottes Volk in alter Zeit gemäß 2. Mose 23:9 Fremde behandeln, und warum?
Hvernig átti þjóð Guðs til forna að koma fram við útlendinga, samanber 2. Mósebók 23:9, og hvers vegna?
Wenn ich bloß das Geld hätte, dich jeden Tag so zu behandeln.
Vildi ađ ég gæti alltaf splæst svona á ūig.
Calvin ließ Servet im Gefängnis grausamst behandeln.
Kalvín lét varpa Servetusi í fangelsi og beitti hann miklu harðrétti.
Musst du mich wie ein Baby behandeln?
Komdu ekki fram viđ mig eins og krakka.
Fragen und Antworten, vom Dienstaufseher zu behandeln.
Spurningar og svör í umsjón starfshirðis.
Wir arbeiten sehr hart daran, um herauszufinden, wo das Virus herstammt, weil wir es behandeln und dagegen impfen wollen.
Viđ reynum ađ finna hvađan veiran kom, finna međferđ og bķlusetja fķlk ef hægt er.
Du musst mich nur gut behandeln, Max, mehr will ich nicht.
Vertu bara gķđur viđ mig, ūađ er allt sem ég biđ um.
Wenn eure Dienstzusammenkunft ausfallen muss, kann der Koordinator der Ältestenschaft die Programmpunkte, die für eure Versammlung besonders wichtig sind, ein andermal während des Monats behandeln lassen.
Ef fella þarf niður þjónustusamkomuna ætti umsjónarmaður öldungaráðs að breyta dagskránni þannig, að farið verði yfir efni sem nýtist söfnuðinum sérstaklega einhvern tíma seinna í mánuðinum.
Das ist keine Art, Leute zu behandeln.
Svona á ekki ađ fara međ fķlk.
Ältere Frauen sollte er wie Mütter behandeln, jüngere Frauen wie Schwestern „mit aller Keuschheit“ (1.
Hann átti að koma fram við „aldraðar konur sem mæður, ungar konur sem systur með allri siðsemi“.
Studiere Matthäus 5–7 oder 3 Nephi 12–14 und mach eine Liste davon, was der Heiland darüber gesagt hat, wie man andere behandeln soll.
Lærðu Matteus 5–7 eða 3. Nefí 12–14 og skráðu það sem frelsarinn kenndi um hvernig koma á fram við aðra.
So wie du deine Familie behandelst, wirst du auch deinen Partner behandeln. (Lies Epheser 4:31.)
Framkoma þín við fjölskylduna gefur til kynna hvernig þú átt eftir að koma fram við maka þinn. — Lestu Efesusbréfið 4:31.
12 Zweitens üben wir Gerechtigkeit, wenn wir andere so behandeln, wie wir von Jehova behandelt werden möchten.
12 Í öðru lagi iðkum við réttlæti þegar við komum fram við aðra eins og við viljum að Jehóva komi fram við okkur.
Es herrschte eine katastrophale medizinische Versorgungslage, denn in Volkach war kein Arzt oder Apotheker vorhanden, der die Erkrankten behandeln konnte.
Þetta var reyndar enginn spítali þar sem það voru engir læknar eða hjúkrunarlið til að sjá um sjúklingana.
Timotheus 4:2). Der Umgang mit Jehovas Schafen erfordert es, stets langmütig mit ihnen zu sein, ihre Würde zu wahren und sie schonend zu behandeln (Matthäus 7:12; 11:28; Apostelgeschichte 20:28, 29; Römer 12:10).
Tímóteusarbréf 4:2) Það á alltaf að sýna sauðum Jehóva langlyndi, virðingu og mildi. — Matteus 7:12; 11:28; Postulasagan 20:28, 29; Rómverjabréfið 12:10.
Daneben behandeln sie die Frage der Vereinbarkeit wissenschaftlicher Tatsachen mit dem richtigen Verständnis der Bibel.
Auk þess er fjallað þar um hvernig vísindalegar staðreyndir koma heim og saman við réttan skilning á Biblíunni.
Wie sehr es einen doch berührt, zu sehen, wie ihn sein Urteilsvermögen dazu veranlasste, sie mit so viel Güte zu behandeln!
Erum við ekki snortin af því að Jesús skyldi hafa svona næma dómgreind og vera svona umhyggjusamur?
Das werden wir im nächsten Artikel behandeln.
Það er efni næstu greinar.
Satan würde es am liebsten sehen, daß sie die Herde schlecht behandeln.
(Efesusbréfið 4: 11) Satan á þá ósk heitasta að þeir fari illa með hjörðina.
Man wird sie ähnlich behandeln, wie sie die kompromißlosen Anbeter des wahren Gottes behandelte (Offenbarung 17:15-18; 18:24).
Þeir munu fara með hana eins og hún hefur farið með staðfasta dýrkendur hins sanna Guðs. — Opinberunarbókin 17:15-18; 18:24.
Es gibt jedoch noch eine ganze Reihe weiterer Gründe, demütig zu sein, und diese werden wir zusammen mit dem, was uns dabei hilft, im nächsten Artikel behandeln.
Hins vegar höfum við mun fleiri ástæður til að vera lítillát og í næstu grein skoðum við þær, svo og það sem hjálpar okkur að vera auðmjúk.
Behandeln Sie mich wie einen Gast.
Komdu nú fram viđ mig eins og gest.
Es hängt vielmehr davon ab, was wir als Person sind — wie wir denken, was wir tun, wie wir andere behandeln und wie wir unser Leben führen.
Það er öllu heldur háð því sem við erum sem einstaklingar — hvernig við hugsum, hvað við gerum, hvernig við komum fram við aðra, hvernig við lifum lífi okkar.
Ist man nicht einer Meinung, darf man nicht aufhören, freundlich zu sein und einander liebevoll und respektvoll zu behandeln (Kolosser 4:6).
Jafnvel þótt þú sért ósammála maka þínum skaltu ávallt vera ljúfur við hann og sýna honum kærleika og virðingu.
Für den Lehrer: Dieses Kapitel enthält wahrscheinlich mehr Material, als Sie im Unterricht behandeln können.
Fyrir kennara: Í þessum kafla er líklega meira efni en þið komist yfir í kennslustundinni.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu behandeln í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.