Hvað þýðir berühren í Þýska?

Hver er merking orðsins berühren í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota berühren í Þýska.

Orðið berühren í Þýska þýðir snerta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins berühren

snerta

verb

Hast du mal bemerkt, wie sehr er sich danach sehnt, dich zu berühren?
Verðurðu þess nokkru sinni vör hve hann þráir að snerta þig?

Sjá fleiri dæmi

Was ein Redner sagt und wie er es sagt, kann die Zuhörer tief berühren.
Ræðumaður getur haft djúpstæð áhrif á áheyrendur sína með því sem hann segir og með því að segja það rétt.
Midas wünschte sich, dass alles, was er berühre, zu Gold würde.
Óskaði hann sér þess, að allt sem hann snerti við, yrði að gulli.
5 Jehova verschloß sich jedoch Menschen außerhalb Israels nicht, denn sein Vorsatz sollte die gesamte Menschheit berühren.
5 Jehóva var samt ekki að útiloka aðrar þjóðir en Ísrael, því tilgangur hans náði til alls mannkyns.
Berühre dieses Collier und sage mir, dass du nicht Robie die Katze bist.
Haltu á ūessu hálsmeni og segđu mér ūú sért ekki Robie klifurkisi.
Was sollte geschehen, wenn das göttliche Urteil an Juda vollstreckt würde, und wie sollte uns die Kenntnis dessen berühren?
Hvað á að gerast þegar Guð fullnægir dómi yfir Júda og hvaða áhrif ætti það að hafa á okkur?
Nachdem die Führungsbeamtinnen sich um alle Kinder gekümmert hatten, forderten sie sie auf, den Tempel zu berühren.
Eftir að hugað hafði verið að öllum börnunum, buðu leiðtogarnir þeim að snerta musterið.
Manche Unterhaltung kann unser Herz berühren und uns geistig weiterbringen
Sumt skemmtiefni getur snert hjartað og upplýst okkur.
Viele Kranke näherten sich Jesus, um ihn zu berühren, und er heilte sie alle.
Þegar ekki var eftir svo mikið sem ein alvarlega veik manneskja í hópnum tók hann að kenna.
• Was wollten David, Jesus und die Christen im 1. Jahrhundert in der Versammlung tun, und wie sollte das uns berühren?
• Hvað þráðu Davíð, Jesús og kristnir menn á fyrstu öld að gera í söfnuðinum og hvaða áhrif ætti það að hafa á okkur?
Nachdem ein Abschnitt in der Bibel gelesen wurde, könnte das Familienoberhaupt fragen: „Wie sollte uns das berühren?
Eftir að biblíukafli hefur verið lesinn gæti höfuð heimilisins spurt: Hvaða áhrif ætti þetta að hafa á okkur?
Weitere Vorschriften betrafen die Unreinheit durch das Berühren von Leichen, die Reinigung einer Frau nach der Entbindung, den Umgang mit Aussatz und die Unreinheit durch Absonderungen der männlichen und der weiblichen Geschlechtsorgane.
Þá voru í lögunum ákvæði þess efnis að fólk yrði óhreint af því að snerta lík, ákvæði um hreinsun kvenna eftir barnsburð, ákvæði um meðferð holdsveiki og ákvæði um óhreinleika við útrennsli af kynfærum karla og kvenna.
Ein riesiger Welpe schaute auf sie mit großen runden Augen, und schwach streckte eine Pfote und versuchte, sie zu berühren.
Gífurleg hvolpur var að horfa niður á hana með stórum hringlaga augu, og feebly teygja út einn klóm, að reyna að snerta hana.
Nasiräer durften auch keine Leiche berühren, nicht einmal die eines nahen Angehörigen.
Nasírear áttu að halda sér hreinum með því að snerta ekki lík, ekki einu sinni lík náins ættingja.
Die Eltern hofften, dass irgendetwas Gutes den Jungen im Herzen berühren und in ihm wieder den Wunsch wecken würde, eine Mission zu erfüllen und dem Herrn treu zu dienen.
Þau vonuðu að hann yrði einhvern veginn fyrir varanlegum áhrifum og að þrá vaknaði að nýju með honum til að fara í trúboð og þjóna Drottni af trúmennsku.
Abgesehen von den inspirierenden Ansprachen, der Musik und den Gebeten, die uns zur Generalkonferenz immer sehr berühren, beobachten viele Schwestern besonders gerne, wie sie mir erzählt haben, wenn die Erste Präsidentschaft und das Kollegium der Zwölf das Podium verlassen, begleitet von ihren Gefährtinnen für die Ewigkeit.
Margar systranna hafa sagt mér að eitt af því sem þær njóta hvað mest, fyrir utan innblásnar ræðurnar, tónlistina og bænirnar, er þegar Æðsta forsætisráðið og Tólfpostulasveitin stíga niður af ræðupallinum með eilífðar lífsförunautum sínum.
Halte die Hände über die Tasten, wobei die Finger die weißen Tasten in der Mitte der Klaviatur berühren.
Hafið lófana rétt ofan við nótnaborðið og látið fingurna snerta miðju hins stóra svæðis hvítu nótnanna.
Wie sollte es uns berühren, daß unsere Rettung so nahe ist?
Hvaða áhrif ætti nálægð hjálpræðis okkar að hafa á okkur?
4: Wie das Loskaufsopfer Christi unser Leben berühren sollte
4: Hvaða áhrif ætti lausnarfórn Krists að hafa á líf okkar?
Ein Zweck des Predigtdienstes besteht ja darin, das Herz der Menschen zu berühren, indem wir ihnen höchst wichtige Gedanken aus Gottes Wort darlegen, auf die sie eine Entscheidung stützen können (Heb.
Eitt af markmiðum boðunarstarfsins er einmitt að örva hjartað með því að leggja fyrir fólk ýmis mikilvæg mál úr Biblíunni sem það þarf að taka afstöðu til. — Hebr.
Ich fühle mich, als wäre nie berühren konnte mich ", sagte er in einem Ton, der düstere Überzeugung.
Mér finnst eins og ekkert gæti alltaf snerta mig, " sagði hann í tóninn sombre sannfæringu.
Ich möchte die Menschen berühren können, Logan.
Ég vil geta snert fólk, Logan.
13. (a) Wie kann die Demut eines Aufsehers andere berühren?
13. (a) Hvernig getur umsjónarmaður haft áhrif á aðra með því að vera auðmjúkur?
Verschiedene Riten berühren das Leben gläubiger Mormonen.
Allmargar kirkjulegar helgiathafnir hafa áhrif á líf dyggra mormóna.
Ihr heimliches Sehnen und Ihr Flehen unter Tränen werden das Herz des Vaters und des Sohnes berühren.
Leyndar þrár ykkar og tárvotar bænir munu snerta hjörtu bæði föðurins og sonarins.
So können wir darüber nachdenken und unser Herz berühren lassen.
Þannig færðu tíma til að íhuga það sem þú lest og láta frásöguna ná til hjartans.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu berühren í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.