Hvað þýðir 처음 뵙겠읍니다 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 처음 뵙겠읍니다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 처음 뵙겠읍니다 í Kóreska.

Orðið 처음 뵙겠읍니다 í Kóreska þýðir hvað segir þú, hvað segir þú gott, hvað segirðu. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 처음 뵙겠읍니다

hvað segir þú

Phrase

hvað segir þú gott

Phrase

hvað segirðu

Phrase

Sjá fleiri dæmi

그래서 욥은 “내가 주께 대하여 귀로 듣기만 하였삽더니 이제는 눈으로 주를 옵나이다” 하고 말하였습니다.—욥 42:5.
Hann sagði því: „Ég þekkti þig af afspurn, en nú hefir auga mitt litið þig!“ — Jobsbók 42:5.
형제 자매 여러분, 여러분을 다시 게 되니 얼마나 기쁜지 모르겠습니다.
Bræður og systur, hve dásamlegt það er að vera meðal ykkar aftur.
내가 살아서 부활되는 아버지를 게 된다면, 우리는 지난날을 바로잡을 것입니다.
Ef ég lifi það að sjá pabba upprisinn eigum við eftir að bæta upp það sem fór úrskeiðis á sínum tíma.
3 전세계에서 진전되는 사태와 관련하여 지상의 통치자들이 어떻게 “부족함이 었”읍니까?
3 Á hvaða hátt hafa þjóðaleiðtogar verið ‚fundnir léttvægir‘ eða ófullnægjandi með tilliti til þróunarinnar í heiminum?
개종자들임이 분명한 어떤 헬라(그리스)인들이 이제 빌립에게 다가가서 예수를 게 해달라고 청합니다.
Nokkrir Grikkir, greinilega trúskiptingar, koma nú að máli við Filippus og biðja um að fá að sjá Jesú.
▪ “게 되어 참으로 기쁩니다.
▪ „Ég er mjög ánægður að hitta þig heima.
사람들은 어떻게 여호와를 “”거나 그분의 말씀을 “들을” 수 있습니까?
Hvernig getur fólk séð og heyrt Jehóva?
강명준: 다시 게 되어 반갑습니다.
Garðar: Það er gott að sjá þig aftur, Jóhann.
욥기 1장을 보면, 하늘에서 천사들이 여호와를 러 올 때 사탄도 그 자리에 옵니다.
Eins og þú sérð kemur það fram í fyrsta kaflanum að Satan er á himnum þegar englarnir koma til að tala við Jehóva.
이후 40년 동안 저는 그분을 몇 차례 었는데, 한 번은 제 부친의 장례식장에 저를 보러 찾아오셨을 때입니다.
Eitt af fáu skiptum sem ég hef séð þennan mann á þeim 40 árum sem liðin eru síðan hann kenndi mér var við jarðaför föður míns.
어느 때에 병드신 것이나 옥에 갇히신 것을 보고 가서 었나이까 하리니
Og hvenær sáum vér þig sjúkan eða í fangelsi og komum til þín?
▪ “오늘 집에서 만나 게 되어 반갑습니다.
▪ „Við ræddum saman nýlega um hvernig fjölskyldulífinu hefur hnignað þrátt fyrir mikla umfjöllun um það á seinni árum.
그들이 고대 바벨론의 벨사살처럼 “저울에 달려서 부족함이 었”기 때문입니다.
Vegna þess að þeir hafa, eins og Belsasar, ‚verið vegnir á skálum og léttvægir fundnir.‘
어느 때에 병드신 것이나 옥에 갇히신 것을 보고 가서 었나이까?
Og hvenær sáum vér þig sjúkan eða í fangelsi og komum til þín?‘
□ 세상 통치자들은 어떤 면에서 하나님께 “부족함이 었”읍니까?
□ Á hvaða vegu eru leiðtogar þjóðanna ‚léttvægir fundnir‘ í augum Guðs?
불완전한 인간이었던 이사야는 문자적으로 여호와를 지는 못했지만, 환상 가운데서 여호와를 는 것이 그에게 허락되었읍니다.
Jesaja var ófullkominn maður og sá Jehóva ekki bókstaflega heldur aðeins í sýn. (2.
이사야는 “네 눈이 너의 ‘위대한 스승’을 게 될 것이다”라고 예언하였습니다.
Jesaja spáði: ‚Augu þín munu líta hann sem kennir þér.‘
오랜만에 습니다
Ūađ er allt of langt síđan síđast.
“이웃 분들을 고 잠깐 이야기 나누고 있는 중입니다. 예수께서 제자들에게 가르쳐 주신 주기도문에는 이런 유명한 말씀이 있지요.
„Mörgum finnst erfitt að ímynda sér að Guð hafi áhuga á okkur mönnunum. Hvað finnst þér?
“웃시야 왕이 죽던 해에, 나는 높이 들린 왕좌에 앉아 계시는 여호와를 었는데, 그분의 옷자락이 성전을 가득 채우고 있었다.”
„ÁRIÐ sem Ússía konungur andaðist sá ég [Jehóva] sitjandi á háum og gnæfandi veldistóli, og slóði skikkju hans fyllti helgidóminn.“
킵스씨, 꼭 만나 고 싶었어요
Ég hef hlakkađ til ađ hitta ūig, hr. Kipps.
저는 아버지가 아마 “얘야, 법적으로 성년이 되었을 때 결정하라.” 고 하실 것이라 생각하며 선교사들과 함께 아버지를 러 갔습니다.
Ég fór með trúboðunum til föður míns haldandi að kærleiksríkt svar hans myndi verða: „Sonur, þegar þú hefur náð lögaldri, þá getur þú tekið þínar eigin ákvarðanir.“
는 바울을 포함하여 여러 그리스도인들이 아마도 붐비는 항구 겐그레아를 거쳐 여행할 때 이모저모로 그들을 보호해 주었읍니다.
Með einum eða öðrum hætti hafði hún reynst bjargvættur margra kristinna manna, meðal annars Páls, ef til vill á ferðum þeirra um hina fjölförnu hafnarborg Kenkreu.
“저희가 만나 는 분들 거의 대부분은 한두 번쯤 불공정한 일을 겪은 적이 있으시더군요.
„Margir eiga samskipti við vini og kunningja á Netinu.
“사업을 하시는 분들은 집에서 기가 어려워서, 이렇게 일하시는 곳으로 잠시 찾아뵈었습니다.”
Þú gætir sagt: „Við förum stuttlega til fólks á vinnustað þess, vegna þess að það er erfitt að hitta það heima.“

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 처음 뵙겠읍니다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.