Hvað þýðir einleiten í Þýska?

Hver er merking orðsins einleiten í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota einleiten í Þýska.

Orðið einleiten í Þýska þýðir byrja, setja, hefjast, leggja, opna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins einleiten

byrja

(commence)

setja

(insert)

hefjast

(commence)

leggja

(insert)

opna

(open)

Sjá fleiri dæmi

Er wird das Millennium einleiten.
Hann mun innleiða Þúsundáraríkið.
Wenn wir eine Bibelstelle lesen, sollten wir sie nicht damit einleiten: „Der Apostel Paulus schrieb“, oder: „Beachten Sie, was der Prophet Jeremia voraussagte“.
Áður en við lesum ritningarstað ættum við að forðast að segja hluti eins og „Páll postuli skrifaði“ eða „taktu eftir hverju Jeremía spáði fyrir“.
4 Bereite deine Einleitung vor: Wähle sorgfältig die Worte, mit denen du dich einleiten und eine Unterhaltung anfangen möchtest.
4 Semdu inngangsorð þín: Veldu af vandvirkni orðin sem þú ætlar að nota til að kynna þig og hefja samræðurnar.
Dieser dunkelste Abschnitt der Menschheitsgeschichte wird jene Zeit einleiten, in der gemäß Jesu Worten „das Zeichen des Menschensohnes im Himmel erscheinen [wird], und dann werden sich alle Stämme der Erde wehklagend schlagen“.
Þegar dregur að lokum þessa myrkasta tímabils mannkynssögunnar mun „tákn Mannssonarins birtast á himni, og allar kynkvíslir jarðarinnar hefja kveinstafi.“
Dann könnten wir uns so einleiten: „Ich möchte mit Ihnen über einen tröstlichen Gedanken sprechen.
Þú gætir byrjað samtalið þannig: „Ég bankaði hjá þér af því að mig langaði til að lesa fyrir þig hughreystandi vers í Biblíunni.
Denke dann darüber nach, wie du das Gespräch einleiten möchtest.
Hugleiddu síðan hvernig þú ætlar að hefja samtalið.
Simultanen Countdown einleiten.
Hefjiđ samræmda niđurtalningu.
Ich könnte eine Ermittlung einleiten.
Ég gæti hafiđ rannsķkn.
Ein Journalist sagte: „Nun bleibt uns nur übrig, zu hoffen, daß die Regierungen ihn ernst nehmen und Schritte einleiten werden, um die Empfehlungen auszuführen.
Blaðamaður svarar: „Við getum aðeins vonast til að ríkisstjórnir taki hana alvarlega og geri ráðstafanir til að tillögum hennar verði fylgt eftir.
Transport einleiten!
Hefjiđ flutninginn.
Er wird einschreiten und die Schlussphase einleiten, den Höhepunkt der großen Drangsal: Harmagedon.
Þar með hefst síðasti hluti þrengingarinnar miklu og hámark hennar — Harmagedónstríðið.
In Kanada ergab eine Umfrage, daß nur 22 Prozent der Befragten „glauben, daß das Jahr 2000 einen neuen Anfang für die Welt einleiten wird“.
Í skoðanakönnun, sem gerð var í Kanada, kom í ljós að einungis 22 prósent aðspurðra „telja að árið 2000 marki nýja byrjun handa heiminum.“
Wie wirst du dich beim Angebot des Erkenntnis-Buches einleiten?
Hvaða aðferð ætlar þú að nota til að kynna Þekkingarbókina?
Du kannst sie mit der Frage einleiten:
Þú gætir sagt:
Von sich aus kann sie keine bewaffnete Aktion einleiten, um einen Krieg zu verhüten oder zu erschweren.
Samtökin geta þó ekki beitt vopnavaldi til að koma í veg fyrir eða binda enda á styrjaldir.
Wie wird Jehova den Schlussakt der „großen Drangsal“ einleiten?
Hvað gerir Jehóva sem hrindir af stað síðasta þætti ,þrengingarinnar miklu‘?
2 Frage 8 könntest du zum Beispiel so einleiten: „Wir besuchen Sie heute kurz, weil viele sich fragen: Ist Gott schuld am Leid der Menschen?
2 Þú gætir notað spurningu 8 og sagt: „Við erum stuttlega að heimsækja fólk hér í hverfinu til að ræða um algenga spurningu: ,Eru þjáningar mannanna Guði að kenna?‘
Laß Verkündiger, die geschickt Gespräche beginnen, berichten, mit welchen Worten sie sich einleiten 1. bei einem Fußgänger auf der Straße, 2. bei einem Mitfahrer im Bus, 3. bei einem Angestellten hinter der Ladentheke, 4. bei jemandem auf einem Parkplatz, 5. bei jemandem auf einer Parkbank und 6. bei jemandem, der im Rahmen der Rückbesuchstätigkeit per Telefon angerufen wird.
Fáið boðbera, sem eru leiknir í að koma af stað samræðum, til að segja hvaða inngangsorð þeir nota þegar þeir tala við fólk eins og (1) vegfarendur á götunni, (2) farþega í strætisvagni eða langferðabíl, (3) afgreiðslumann bak við afgreiðsluborð, (4) mann á bílastæði, (5) mann á bekk í lystigarði og (6) einhvern sem hringt er í með boðskapinn um Guðsríki.
Doch ein Staatenbund von arabischen und anderen Nationen werde, von der Sowjetunion angeführt, einen überraschenden Angriff auf Israel einleiten.
En bandalag Arabaríkja og fleiri þjóða, undir forystu Sovétríkjanna, á að gera óvænta innrás í Ísrael.
Er sagte am Tag danach: „Ich verurteile diesen Vorfall, und ich denke, die mit dem Gesetzesvollzug betrauten Stellen sollten eine strafrechtliche Verfolgung einleiten.“
Næsta dag sagði hann: „Ég fordæmi þetta atvik og tel að löggæslumenn eigi að meðhöndla það sem glæpamál.“
* Natürlich erhofften sich die meisten Juden des ersten Jahrhunderts, die den verschiedenen Sekten des Judaismus angehörten, einen politischen Messias, der, wie in der Concise Jewish Encyclopedia gesagt wird, „die Feinde Israels vernichten und eine vollkommene Ära des Friedens und der Vollkommenheit einleiten würde“.
* (Daníel 9:24-27) Að vísu vonuðust flestir Gyðingar á fyrstu öld, sem tilheyrðu ýmsum sértrúarflokkum Gyðingdómsins eftir pólitískum Messíasi sem myndi, eins og segir í The Concise Jewish Encyclopedia, „gereyða óvinum Ísraels og koma á tímum fullkomins friðar og fullkomleika.“
2 Viele Verkündiger sind der Ansicht, daß man sich wirkungsvoll einleiten kann, indem man jemandem einen Handzettel überreicht und ein Gespräch beginnt.
2 Margir boðberar hafa komist að raun um að áhrifarík leið til að kynna sig og hefja samræður sé að rétta húsráðandanum boðsmiða.
Möchten Sie eine Rückverfolgung (Backtrace) einleiten? Das Ergebnis hilft den Entwicklern beim Auffinden des Problems. Auf langsameren Maschinen kann die Erstellung leider einige Zeit dauern. Beachten Sie: Die Ergebnisse der Rückverfolgung sind kein Ersatz für eine gute Beschreibung des Problems und wie es reproduziert werden kann. Ohne eine klare Beschreibung kann kein Programmfehler behoben werden!
Viltu rekja aftur keyrslu forritsins? Slíkt getur hjálpað forritaranum að komast að því hvað fór úrskeiðis. Því miður getur þetta tekið umtalsverðan tíma á hægvirkum vélum. Ath: Rakningarskýrsla getur ekki komið í staðinn fyrir lýsingu á hvaða atburðarás olli hruninu og jafnvel upplýsingum um hvernig væri hægt að framkalla villuna aftur. Ef aðstæðum er ekki vandlega lýst þá er ekki hægt að laga villuna
Harmagedon wird kein grauenerregendes Ende sein, sondern einen erfreulichen Neubeginn für die gerechten Menschen einleiten, die für immer auf einer paradiesischen Erde leben werden (Psalm 37:29).
(Jesaja 11:4, 5) Harmagedón er ekki hörmuleg endalok heldur upphaf betri tíma fyrir réttláta einstaklinga sem vilja lifa að eilífu í paradís á jörð. — Sálmur 37:29.
4 Manche Königreichsverkündiger — vor allem jüngere und neue, aber auch ältere — haben festgestellt, daß man sich mit Hilfe der Traktate auf interessante Weise an den Türen einleiten kann.
4 Síðasta tölublað Vaknið! getur reynst mjög hentugt verkfæri fyrir unga boðbera eða óreynda. Flestir boðberanna hafa þegar notað það í nokkrar vikur og þekkja innihaldið því vel.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu einleiten í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.