Hvað þýðir εκδίκαση í Gríska?
Hver er merking orðsins εκδίκαση í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota εκδίκαση í Gríska.
Orðið εκδίκαση í Gríska þýðir réttarhald, málshöfðun, málssókn, dómsmál, mál. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins εκδίκαση
réttarhald(hearing) |
málshöfðun(proceedings) |
málssókn(proceedings) |
dómsmál(proceedings) |
mál(proceedings) |
Sjá fleiri dæmi
Ύποπτος φυγής, κρατήθηκε στη φυλακή, εν αναμονή της εκδίκασης για την εγγύηση. Taliđ var hættulegt ađ fljúga međ hann og var ūví haldiđ í fangelsi, og beiđ ákvörđunar um tryggingu. |
Η αγωγή ενός 16χρονου και της μητέρας του στο ομοσπονδιακό δικαστήριο της Ατλάντας πλησιάζει στην εκδίκασή της. Stutt er í að mál 16 ára drengs og móður hans verði tekið fyrir hjá alríkisdómstóli í Atlanta. |
Ο Φίλιπ Μπράμλεϊ, από το Νομικό Τμήμα του γραφείου τμήματος των Ηνωμένων Πολιτειών, αναφέρθηκε στις συναρπαστικές εξελίξεις των πρόσφατων μηνών όταν το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (ΕΔΔΑ) εκδίκασε την υπόθεση που περιλάμβανε εννιά κατηγορίες εναντίον των Μαρτύρων. Philip Brumley, sem starfar í lögfræðideildinni á deildarskrifstofunni í Bandaríkjunum, sagði frá þeirri spennandi framvindu sem hefði átt sér stað undanfarna mánuði eftir að Mannréttindadómstóll Evrópu tók til málsmeðferðar níu ákærur á hendur vottunum. |
Παραδόξως, το Ανώτατο Δικαστήριο δέχτηκε να εκδικάσει την υπόθεση. Svo ótrúlegt sem það var féllst Hæstiréttur á að taka málið fyrir. |
Οι αδελφοί προσέφυγαν στο Ανώτατο Δικαστήριο του Καναδά, το οποίο δέχτηκε να εκδικάσει την υπόθεση. Bræðurnir áfrýjuðu málinu til Hæstaréttar Kanada, æðsta dómstóls í landinu, og rétturinn féllst á að taka málið fyrir. |
Οι εφημερίδες έδωσαν ευρεία δημοσιότητα στην απαγόρευση και στα περιεχόμενα της αίτησης, και το Ανώτατο Δικαστήριο δέχτηκε να εκδικάσει την υπόθεση. Mikið var fjallað um bannið í dagblöðum og um beiðni safnaðarins til Hæstaréttar. Rétturinn féllst á að taka málið fyrir. |
Μετά τα θαυμάσια αυτά νέα, ο αδελφός Λετ ανακοίνωσε ότι το ΕΔΔΑ έκρινε πως η φορολογική υπόθεση ανάμεσα στην κυβέρνηση της Γαλλίας και στους Μάρτυρες του Ιεχωβά, η οποία εκκρεμεί επί σειρά ετών, είναι παραδεκτή για εκδίκαση. Í framhaldi af þessum athyglisverðu fréttum tilkynnti bróðir Stephen Lett að Mannréttindadómstóllinn hefði samþykkt að taka til málsmeðferðar hina langvinnu deilu um skattakröfu yfirvalda í Frakklandi á hendur Vottum Jehóva þar í landi. |
Εκείνο το διάστημα, προσέφυγε στο ΕΔΔΑ, το οποίο εκδίκασε την υπόθεσή του. Á því tímabili skaut hann máli sínu til Mannréttindadómstóls Evrópu sem samþykkti að taka mál hans fyrir. |
Μετέφεραν την ημέρα εκδίκασης του'ρθουρ για την Ημέρα των Ευχαριστιών. Ūeir færa fyrirtöku máls Arthurs fram á ūakkargjörđardag. |
Δεν υπήρχε τίποτα τόσο πολύ αξιοσημείωτο σε αυτό το? Ούτε Alice το σκεφτόταν τόσο πολύ έξω από το δρόμο για την εκδίκαση της Rabbit πει στον εαυτό του, " Ω αγαπητέ! Það var ekkert svo mjög merkilegt í því, né gerði Alice hugsa það svo mikið út af the vegur að heyra Rabbit segja við sig: |
Αυτό το δικαστήριο είναι ανοιχτό για την εκδίκαση καταγγελιών όχι μόνο από άτομα μέσα στην Ευρώπη αλλά επίσης για καταγγελίες κρατών εναντίον άλλων κρατών όταν υπάρχει η άποψη ότι θεμελιώδη δικαιώματα του ανθρώπου δεν έχουν γίνει σεβαστά. Þessi dómstóll fjallar ekki aðeins um klögumál einstaklinga innan Evrópu heldur einnig klögumál þjóða í milli þegar talið er að grundvallarmannréttindi hafi ekki verið virt. |
Το βιβλίο Η Ζωή και οι Επιστολές του Αγίου Παύλου (The Life and Epistles of Saint Paul) αναφέρει ότι, όταν ο Νέρων δεχόταν να εκδικάσει ο ίδιος μια υπόθεση, διεξήγε την ακρόαση στο ανάκτορό του, όπου περιστοιχιζόταν από μια ομάδα συμβούλων με πολλή πείρα και επιρροή. Í bókinni The Life and Epistles of Saint Paul segir að þegar Neró tók að sér dómsmál hafi réttarhöldin farið fram í höll hans, en þar naut hann aðstoðar hóps reyndra og áhrifamikilla ráðgjafa. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu εκδίκαση í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.