Hvað þýðir Empfang í Þýska?

Hver er merking orðsins Empfang í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Empfang í Þýska.

Orðið Empfang í Þýska þýðir móttökuskilyrði, boð, gestamóttaka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Empfang

móttökuskilyrði

noun

boð

noun

Schließlich ist die Aufforderung zur Umkehr auch eine Aufforderung, die wunderbare Gabe der Vergebung und des Friedens zu empfangen.
Þar að auki þá er boð um að iðrast einnig boð um að meðtaka hina dásamlegu gjöf fyrirgefningar og friðar.

gestamóttaka

noun

Sjá fleiri dæmi

Sie sind ein Kind Gottes, des ewigen Vaters, und können einmal wie er werden,6 sofern Sie Glauben an seinen Sohn ausüben, umkehren, heilige Handlungen empfangen, den Heiligen Geist empfangen und bis ans Ende ausharren.7
Þið eruð börn Guðs, eilífs föður og getið orðið eins og hann6 ef þið hafið trú á son hans, iðrist, meðtakið helgiathafnir, meðtakið heilagan anda og þraukið allt til enda.7
Alt und Jung, Männer und Frauen — Jehovas Zeugen versammeln sich, um die gleiche Belehrung zu empfangen, so wie die Israeliten früher dem göttlichen Gebot nachkamen, das lautete: „Versammle das Volk, die Männer und die Frauen und die Kleinen . . ., damit sie hören und damit sie lernen.“
Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna.
5 Wir haben gelesen, was Paulus bezüglich des Gedächtnismahls „vom Herrn empfangen“ hatte.
5 Við höfum lesið hvað Páll ‚meðtók af Drottni‘ varðandi minningarhátíðina.
* Die Heiligen werden ihr Erbteil empfangen und ihm gleichgemacht werden, LuB 88:107.
* Hinir heilögu hljóta arf sinn og munu gerðir jafnir honum, K&S 88:107.
65 Aber es soll ihnen nicht gestattet sein, mehr als fünfzehntausend Dollar als Anteile eines einzelnen in Empfang zu nehmen.
65 En þeir skulu ekki hafa heimild til að taka meira en fimmtán þúsund dollara frá nokkrum einstökum manni.
Dabei halten wir uns an das, was Jesus gesagt hat: „Kostenfrei habt ihr empfangen, kostenfrei gebt“ (Matthäus 10:8).
Það er í samræmi við leiðbeiningarnar sem Jesús gaf lærisveinum sínum: „Gefins hafið þér fengið, gefins skuluð þér láta í té.“ – Matteus 10:8.
Als Apostel des Herrn fordere ich jedes Mitglied und alle Familien in der Kirche auf, darum zu beten, dass der Herr ihnen helfen möge, Menschen zu finden, die bereit sind, die Botschaft des wiederhergestellten Evangeliums Jesu Christi zu empfangen.
Sem postuli Drottins, þá býð ég öllum meðlimum og fjölskyldum í kirkjunni, að biðja til Drottins um hjálp við að finna þá sem eru undir það búnir að taka á móti boðskap hins endurreista fagnaðarerindis Jesú Krists.
Unser Gehorsam gewährleistet, dass wir nötigenfalls göttliche Macht empfangen können, um ein inspiriertes Ziel zu erreichen.
Hlýðni okkar tryggir að við getum hlotið guðlegan kraft þegar við þurfum, til að takast á við innblásið viðfangsefni.
Warum heißt es in Johannes 1:16, daß wir „unverdiente Güte über unverdiente Güte“ empfangen haben?
Hvers vegna segir Jóhannes 1:16 að við höfum hlotið „náð á náð ofan“?
Kate sagte: „Ich freute mich darauf, den Heiligen Geist zu empfangen, und ich wusste, dass er mir dabei helfen würde, auf dem Pfad zum ewigen Leben zu bleiben.“
Kate sagði: „Ég var spennt yfir að hljóta heilagan anda og ég vissi að hann myndi hjálpa mér að vera á vegi eilífs lífs.“
Wenn du es nun wirklich empfangen hast, warum rühmst du dich, als hättest du es nicht empfangen?“
En hafir þú nú þegið það, hví stærir þú þig þá eins og þú hefðir ekki fengið það að gjöf?“
„Glücklich ist der Mann, der die Prüfung erduldet“, schreibt Jakobus, „denn nachdem er sich bewährt hat, wird er die Krone des Lebens empfangen.“
„Sæll er sá maður sem stenst freistingu og reynist hæfur,“ skrifar Jakob. Ástæðan er sú að „Guð mun veita honum kórónu lífsins“.
1 Hört auf mein Wort, meine Knechte Sidney und Parley und Leman; denn siehe, wahrlich, ich sage euch: Ich gebe euch das Gebot, hinzugehen und mein Evangelium, das ihr empfangen habt, so, wie ihr es empfangen habt, den Shakern zu apredigen.
1 Hlýðið á orð mitt þjónar mínir, Sidney, Parley og Leman, því að sjá, sannlega segi ég yður, að ég gef yður fyrirmæli um að fara og aprédika fyrir skekjurum fagnaðarerindi mitt, sem þér hafið meðtekið, já, eins og þér hafið meðtekið það.
14 Bevor Jesus zum Thron seines Vaters in den Himmel auffuhr, sagte er zu seinen Nachfolgern: „Ihr werdet Kraft empfangen, wenn der heilige Geist auf euch gekommen ist, und ihr werdet Zeugen von mir sein sowohl in Jerusalem als auch in ganz Judäa und Samaria und bis zum entferntesten Teil der Erde“ (Apostelgeschichte 1:8).
14 Áður en Jesús steig upp til hásætis föður síns á himnum sagði hann fylgjendum sínum: „Þér munuð öðlast kraft, er heilagur andi kemur yfir yður, og þér munuð verða vottar mínir í Jerúsalem og allri Júdeu, í Samaríu og allt til endimarka jarðarinnar.“
35 Und alle, die dieses Priestertum empfangen, die empfangen auch mich, spricht der Herr;
35 Og einnig allir þeir, sem taka á móti þessu prestdæmi, taka á móti mér, segir Drottinn —
Gottes Gerichte zuerst empfangen
Hún fær dóm Guðs fyrst
Ein Jünger ist jemand, der die Taufe empfangen hat und willens ist, den Namen des Erretters auf sich zu nehmen und ihm nachzufolgen.
Sá er lærisveinn sem hefur verið skírður og er fús til að taka á sig nafn frelsarans og fylgja honum.
Wenn wir unseren Anteil am Dienst für Jehova vergrößern, werden wir außerdem die Voraussetzungen erfüllen, den „Segen Jehovas“ zu empfangen, der ‘reich macht und keinen Schmerz hinzufügt’ (Sprüche 10:22).
(Orðskviðirnir 11:4) Enn fremur, þegar við aukum þjónustu okkar við Jehóva, gerum við okkur móttækileg fyrir ‚blessun Jehóva sem auðgar og hann lætur enga kvöl fylgja henni.‘ — Orðskviðirnir 10:22, NW.
Das sind diejenigen, die von seiner Herrlichkeit empfangen, aber nicht von seiner Fülle.
Þetta eru þeir, sem meðtaka af dýrð hans, en ekki af fyllingu hans.
Halten wir die Bedingungen des Bündnisses ein, empfangen wir die verheißenen Segnungen.
Ef við hlýðum skilmálum sáttmálans hljótum við þær blessanir sem heitið er.
Mit diesen Worten beschrieb der betagte Apostel Johannes eine prophetische Vision, die er durch Inspiration empfangen hatte — eine Vision, die sich in unseren Tagen erfüllt.
(Opinberunarbókin 14:6) Með þessum orðum lýsti hinn aldurhnigni Jóhannes postuli innblásinni spádómssýn sinni, sýn sem er að rætast á okkar dögum.
Ich weiß auch: Wenn wir anderen mit aufrichtiger Liebe dienen und vergeben, können wir Heilung erfahren und die Kraft empfangen, unsere eigenen Schwierigkeiten zu überwinden.
Ég veit að við getum hlotið styrk og lækningu til að sigrast á eigin erfiðleikum, með því að þjóna og fyrirgefa öðrum af einlægri elsku.
28 Und abermals, wahrlich, ich sage euch: Es ist mein Wille, daß meine Magd Vienna Jaques Geld empfange, um ihre Auslagen zu begleichen, und sich ins Land Zion hinaufbegebe;
28 Og enn, sannlega segi ég ykkur: Það er vilji minn að ambátt mín Vienna Jaques fái fé fyrir útgjöldum sínum og fari til Síonarlands —
Sehr wahrscheinlich zeigten sie ihm, dass die christliche Taufe das Untertauchen im Wasser und den Empfang heiligen Geistes einschloss.
Sennilega útskýrðu þau fyrir honum að kristin skírn fæli í sér niðurdýfingu í vatn og úthellingu heilags anda.
94 Diejenigen, die ain seiner Gegenwart wohnen, sind die Kirche des bErstgeborenen; und sie sehen, wie sie gesehen werden, und cerkennen, wie sie erkannt werden, denn sie haben von seiner Fülle und von seiner dGnade empfangen;
94 Þeir, sem í anávist hans dvelja, eru kirkja bfrumburðarins. Og þeir sjá eins og þeir sjást og cþekkja eins og þeir þekkjast, og hafa meðtekið fyllingu hans og dnáð —

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Empfang í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.