Hvað þýðir engagieren í Þýska?

Hver er merking orðsins engagieren í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota engagieren í Þýska.

Orðið engagieren í Þýska þýðir kalla, nota, leggja, brúka, setja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins engagieren

kalla

nota

(employ)

leggja

(employ)

brúka

(employ)

setja

(employ)

Sjá fleiri dæmi

Er will dich engagieren und den Gewinn der Herde teilen.
Hann samūykkti ađ ráđa ūig og skipta afkvæmum gripanna međan ég er í burtu.
Heute, wo ich mich voll für Jehova engagiere, habe ich ein rundum ausgefülltes Leben.
Núna er ég orðin heilshugar í þjónustu Jehóva og finn til innri gleði.
Es ist ratsam, keine weltlichen Musiker zu engagieren.
Æskilegt er að ráða ekki veraldlega tónlistarmenn.
Arnie, du solltest mehr Verstand haben, als ein paar Angeber zu engagieren, die vor allem auch noch schlechte Schützen sind.
Arnie, ūú ættir ađ vita betur en ađ ráđa utanađkomandi ræfla, sérstaklega sem ekki geta skotiđ.
Jehovas Zeugen verhalten sich politisch neutral, engagieren sich aber sehr für Menschen jeder Herkunft in ihrer Nachbarschaft.
Vottar Jehóva eru hlutlausir í stjórnmálum.
Wenige sind bereit, sich für andere, die in Not sind, zu engagieren und ihnen liebevoll zu helfen.
Fáir vilja leggja lykkju á leið sína til að gera þurfandi fólki gott.
Ich werde gehen an Michael Cross, und engagieren ihn hinten kommen auf seinem pfeilschnellen Gaul, und halten eine helle Aussichtsturm auf der Straße, und warnen uns, wenn eine Gesellschaft von Männern auf zu kommen.
Ég mun fara yfir til Michael Cross og taka þátt honum að koma á bak á Swift nöldra hans, og halda bjart útlit á vegum, og vara við okkur ef öll fyrirtæki karla koma á.
Doch ich engagiere mich auch für meine Religion. Das habe ich noch nie vernachlässigt und damit fange ich jetzt auch nicht an.
En ég hef líka vissar trúarlegar skyldur sem ég hef aldrei vanrækt og ég ætla mér ekki að byrja á því núna.
Wir wollen Sie engagieren als Verstärkung für die Ermittlungen im Fall von Amanda.
Viđ viljum ráđa ykkur til bæta viđ rannsķknina á Amöndu.
Der eine möchte vielleicht Gewinne investieren, um das Geschäft zu beleben, doch der andere stellt sich darauf ein, höhere Steuern zu bezahlen, und hat sich vorgenommen, die Gewinne nicht wieder zu investieren, um sich nicht noch mehr engagieren zu müssen.
Annar getur viljað leggja hagnaðinn af rekstrinum í aukna fjárfestingu, til að færa út kvíarnar, en hinn getur viljað greiða þyngri skatta í stað aukinna fjárfestinga, til að reksturinn verði ekki of viðamikill.
8 Ungerechtigkeit bewirkt oft, dass sich Menschen für politische Themen engagieren.
8 Óréttlæti ýtir oft undir að fólk blandi sér í stjórnmál.
10 Wahrscheinlich weißt du, daß viele Menschen heute aus Sorge wegen der Atomwaffen und in dem Bestreben um Abrüstung sich in Debatten und Bewegungen engagieren.
10 Þú veist líklega að margir láta dragast út í deilur og hreyfingar tengdar kjarnorkuvopnum og afvopnun.
7:29-31). Was motiviert Christen wie Robert, sich für die Predigttätigkeit zu engagieren?
7:29-31) Hvers vegna eru kristnir menn eins og Róbert fúsir til að leggja sig fram í boðunarstarfinu?
Allerdings entwickelten sie im Laufe der Zeit völlig unterschiedliche Ansichten darüber, inwieweit sie sich im Geschäft engagieren wollten.
Með tímanum urðu skiptar skoðanir hjá þeim um það í hvaða mæli þeir vildu leggja tíma sinn og krafta í fyrirtækið.
Meine Mutter ist zu beschäftigt, einen Partyservice... für den Geburtstag meines Stiefvaters zu engagieren
Forgangsröð, hùn var of upptekin vegna afmæli stjùpa míns
Pioniere, reisende Aufseher, Bethelmitarbeiter, Missionare und International Servants engagieren sich mit großer Freude im Vollzeitdienst.
Brautryðjendur, farandhirðar, Betelítar, trúboðar og vottar, sem starfa á alþjóðavettvangi, leggja sig fram í fullu starfi og ganga glaðir til verks.
Wie zuvor erwähnt, werden jedoch Geistliche, die sich aus anderen Motiven politisch engagieren, sehr bewundert.
Eins og áður er getið eru sumir trúarleiðtogar þó dáðir mjög fyrir hlutverk sitt í stjórnmálum — en af öðrum ástæðum.
“ In der Zeitschrift hieß es weiter: „Einem ergebenen Zeugen Jehovas bleibt nichts anderes übrig, als sich stark zu engagieren.“
Blaðið sagði svo: „Einlægur vottur Jehóva á ekki um annað að velja en að vera í ríkum mæli altekinn af því.“
Bitte die FHV-Leiterin oder einen Verantwortlichen im Gemeinwesen um Vorschläge, wie du dich engagieren kannst.
Leitaðu tillagna hjá Líknarfélagsforseta deildar þinnar eða greinar eða hjá samfélagsleiðtoga varðandi slíka þjónustu.
Schließlich fingen wir an, Teilzeit zu arbeiten und uns ehrenamtlich zu engagieren.
Með tímanum fórum við að vinna hluta úr degi og vinna sjálfboðavinnu.
Vergiss nicht, dass die „trügerische Macht des Reichtums“ dir die Lust daran nehmen kann, dich für deinen Glauben zu engagieren (Markus 4:19).
Mundu að „tál auðæfanna“ getur kæft áhuga þinn á andlegum málum.
Und Kirchenführer, die sich so sehr politisch engagieren, sind keineswegs — wie Jesus von seinen wahren Jüngern sagte — kein Teil der Welt.
Og trúarleiðtogar, sem sökkva sér niður í stjórnmál, eru fjarri því að tilheyra ekki heiminum eins og Jesús sagði að lærisveinar hans myndu gera.
Die Mitglieder der Kirche sollen in jedem Land gute Bürger sein, sich im Gemeinwesen engagieren, sich über alle Themen informieren und zur Wahl gehen.
Síðari daga heilagir í öllum löndum ættu að vera góðir borgarar, einkum í samfélagsmálum, afla sér fræðslu um málefnin og nýta kostningarrétt sinn.
8 Warum möchten sich einige nicht binden oder engagieren?
8 Hvers vegna vilja sumir ekki stíga skrefið til fulls?
Croker soll ihn engagieren.
Segđu Croker ađ fá hann.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu engagieren í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.