Hvað þýðir Ergänzung í Þýska?
Hver er merking orðsins Ergänzung í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Ergänzung í Þýska.
Orðið Ergänzung í Þýska þýðir viðauki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Ergänzung
viðaukinoun |
Sjá fleiri dæmi
Ich gab dir diesen Auftrag, denken, dass Sie einen kompetenten Mitarbeiter waren, und dies - dieser - dieser Auszug aus einem Comic farbigen Ergänzung ist das Ergebnis! " Ég gaf þér þetta þóknun, að hugsa um að þú værir bær starfsmaður, og þetta - þetta - þetta þykkni úr grínisti litaða viðbót er afleiðing "! |
Diese Paraphrasen waren als Ergänzung zum Bibeltext gedacht, nie als Ersatz dafür. Þessar endursagnir voru notaðar með biblíutextanum en þeim var aldrei ætlað að koma í stað Biblíunnar sjálfrar. |
Sara war für Abraham eine wirklich gute Frau, eine echte Ergänzung. Sara var Abraham trú eiginkona og þau unnu vel saman. |
Ergänzungen zu Mathematische OperatorenKCharselect unicode block name StærðfræðitáknQFont |
Verstehst du, die Praxis als Ergänzung des akademischen Ansatzes, Jim? Ūú veist, Jim, starfsreynsla og fræđileg nálgun? |
Wie Mormonengelehrte erklären, geht das neue Buch nicht über das hinaus, was in der Bibel verkündet wird, sondern ist lediglich eine nähere Erläuterung und Ergänzung der Bibel. Fræðimenn mormóna halda því fram að hin nýja helgibók sé ekki annað fagnaðarerindi en það sem Biblían boðar heldur bara nánari útskýring þess og fullkomnun. |
Wie kann ein persönliches Gebiet als Ergänzung zum gruppenweisen Zeugnisgeben dienen? Hvernig getur einkasvæði verið góð viðbót við hópstarf? |
Ann war die Ruhigere und Nachdenklichere von den beiden, doch mit ihrer fröhlichen Ruhe schien sie die ideale Ergänzung zu Andrew zu sein, der mehr aus sich herausging und vor Energie und Humor nur so sprühte. Anna var hæglátari og íhugulli en Andrés, en rólyndi hennar og glaðleg lund virtist eiga vel við persónuleika Andrésar sem var félagslyndari en hún og virtist búa yfir óþrjótandi orku og kímnigáfu. |
Weitgehend eine Ergänzung Aðallega viðbótarefni |
Das andere Leseprogramm dient der Ergänzung und umfaßt etwa doppelt soviel Stoff. Hin er viðbótarlestraráætlun og fer yfir tvöfalt meira efni. |
Als Ergänzung dazu erhielt ich noch Eisenpräparate.“ Mér var líka gefið járn.“ |
Nun hatte Adam eine „Gehilfin“, ein „Gegenstück“ oder eine Ergänzung. Nú átti Adam sér ‚meðhjálp við sitt hæfi‘ eða félaga. |
Sein Augenzeugenbericht ist weitgehend eine Ergänzung, denn über 90 Prozent davon sind in den anderen Evangelien nicht enthalten. Hann var sjónarvottur þeirra atburða, sem hann greinir frá, og yfir 90 af hundraði efnisins eru viðbót við það sem fjallað er um í hinum guðspjöllunum. |
Ergänzung fehlgeschlagen, die Höchstanzahl Zeilen beträgt: Ekki tókst að bæta við línu, fjölda lína hefur verið náð: |
Viele Menschen, unter anderem Sehbehinderte, erlangen eine tiefere Wertschätzung für die Bibel, wenn sie sich die Bibelbücher in ihrer Sprache von der Kassette abhören können, zum Beispiel als Ergänzung zu den zur Verfügung stehenden Veröffentlichungen in Blindenschrift. Margt manna, þar á meðal blindir, læra að meta Biblíuna betur við það að hlutsta á lestur biblíubókanna af segulsnældum á sinni eigin tungu, auk þess að hafa aðgang að ritum á blindraletri. |
Konkret auf das Verb bezogen bedeutet das, dass ein Verb bestimmte Ergänzungen benötigt. Til þess að spila geim í: gröndum þarf að fá a.m.k. |
Ihre unnötigen anatomischen Ergänzungen haben den Ellis-Jungen gründlich erregt. Ķūörfu líkamlegu viđbæturnar gerđu Ellis ķūægilega æstan. |
Timotheus 5:11-15). Ihre Tätigkeit im Hause wäre eine Ergänzung zu ihrem Dienst für Jehova. (1. Tímóteusarbréf 5:11-15) Heimilisstörfin yrðu eins og fylling á móti þjónustu hennar við Jehóva. |
Ergänzungen zu GeorgischKCharselect unicode block name Hleð inn smáforritiKCharselect unicode block name |
I S. 67) Artikel 7 § 2 des Gesetzes zur Änderung und Ergänzung von Vorschriften auf dem Gebiete des Finanzwesens. Tilskipun 87/102/EBE um samræmingu á lögum og stjórnsýslufyrirmælum aðildarríkjanna varðandi neytendalán. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Ergänzung í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.