Hvað þýðir erleichtern í Þýska?

Hver er merking orðsins erleichtern í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota erleichtern í Þýska.

Orðið erleichtern í Þýska þýðir að létta, lina. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins erleichtern

að létta

verb

Sie bietet die Möglichkeit, mehr zu leisten, die Arbeit zu erleichtern und vielleicht sogar angenehmer zu gestalten.
Henni má beita til að létta af okkur störf, auka afköst, og kannski jafnvel gera verkin ánægjulegri.

lina

verb

Sjá fleiri dæmi

Das soll das Auffinden geeigneter Lieder für Versammlungen oder den Unterricht erleichtern.
Það getur auðveldað leit að söng fyrir sérstaka fundi eða námsefni.
Dies geschieht meistens in dem Bemühen, sich das Leben zu erleichtern — Schmerzen und Krankheiten erträglicher zu machen, durch die Medien die Welt näher ins Wohnzimmer zu holen — oder den Weltraum zu erobern und Vernichtungswaffen herzustellen.
Að mestu leyti má rekja það til viðleitni hans í þá átt að gera lífið þægilegra — að draga úr sársauka og sjúkdómum, færa heiminn nær stofunni heima hjá okkur með fjarskiptatækni, að kanna himingeiminn og búa til glæpsamleg stríðstól.
(b) Wie erleichtern uns Traktate die Vorbereitung auf Rückbesuche?
(b) Hvernig geta smáritin hjálpað þér að búa þig undir að heimsækja fólk aftur?
Und Magnetbuchstaben auf einer Metalltafel erleichtern ihm womöglich das Buchstabieren.
Hægt er að nota segulstafi á málmplötu til að hjálpa barninu að stafa.
Diese umfangreichen Informationen erleichtern Übersetzern die Arbeit und ermöglichen es Paläografen, Handschriften genauer zu datieren.
Þessi mikli upplýsingabanki er afar verðmætur fyrir þýðendur og auðveldar jafnframt fornletursfræðingum að tímasetja handrit af meiri nákvæmni en áður.
Man wird Sie um Ihre Zeit erleichtern.
Einhver mun hreinsa tímann.
Welche Eigenschaften erleichtern uns dies?
Hvaða eiginleikar gera okkur þetta kleift?
Zu Hause: Handys erleichtern es Familien, sich untereinander abzustimmen.
Heima: Farsímar geta dregið úr tímapressu þar sem þeir auðvelda fjölskyldum að samstilla sig.
Die Kontaktpflege mit Partnern in der Ausbildung im Bereich öffentliche Gesundheit könnte die Abstimmung mit dem einschlägigen Ausbildungsrahmen erleichtern.
Með því að halda sambandi við samstarfsaðila í fræðslumálum heilbrigðisstarfsfólks í opinbera geiranum er auðveldara að tryggja að aðgerðir falli vel inn í ramma almenna heilbrigðiskerfisins.
Einige lassen, wie in dem Nachschlagewerk gesagt wird, „in Farnblätter gehüllte Blumensträuße bei dem Verstorbenen liegen und übergießen die Leiche dann mit Blütenparfüm, um ihr den Eingang in das geheiligte Leben nach dem Tod zu erleichtern“.
Alfræðibókin, sem vitnað var í hér á undan, nefndi að sumir ‚legðu blómvönd vafinn í burkna hjá líkinu og helltu síðan ilmvatni með blómailmi yfir líkið til að auðvelda för þess inn til hins helga framhaldslífs.‘
Takt und ein gottgefälliger Sinn für Humor können die Kommunikation erleichtern (Esther 4:15 bis 5:8).
Háttvísi og hæfilegt skopskyn getur auðveldað slík tjáskipti. — Esterarbók 4: 15–5:8.
Andererseits können Unterstützung und Ermunterung von anderen es erleichtern, im Wettlauf durchzuhalten.
En stuðningur og hvatning annarra getur auðveldað manni að halda hlaupinu áfram.
13 Anzuerkennen, daß Gott den Menschen mit einem freien Willen erschaffen hat, kann es uns ebenfalls erleichtern, Milde zu entwickeln und sorgsam zu pflegen.
13 Viðurkenning á því að Guð hefur gefið okkur frjálsa siðferðisvitund getur líka hjálpað okkur að rækta með okkur mildi.
Ja, das Leben ist für eine Familie heute nicht immer einfach, aber biblische Grundsätze erleichtern es Familien, aus der Lage das Beste zu machen.
Já, líf nútímafjölskyldu er ekki alltaf auðvelt en meginreglur Biblíunnar geta hjálpað fjölskyldum að gera sitt besta miðað við aðstæður.
Unseren Zuhörern und ihrem Glauben mit Achtung zu begegnen wahrt ihre Würde und wird es ihnen erleichtern, unsere Botschaft anzunehmen.
Að sýna áheyrendum okkar og trú þeirra virðingu auðveldar þeim að halda reisn sinni og um leið að taka við boðskap okkar.
2:3, 4). Die klare und logische Darlegung der Wahrheit im Erkenntnis-Buch wird es den Menschen erleichtern, zu begreifen, was Jehova sie zu lehren versucht.
2: 3, 4) Hin skýra og rökrétta framsetning Þekkingarbókarinnar á sannleikanum hjálpar mönnum að skilja það sem Jehóva leitast við að kenna þeim.
Die folgenden Vorschläge sollen es uns erleichtern, die ausgezeichneten Veröffentlichungen wirkungsvoll zu verwenden:
Eftirfarandi tillögur eru settar fram til að hjálpa okkur að notfæra okkur sem best hin frábæru rit okkar.
Und sie waren bereit, alles zu tun um sich ihrer Last zu erleichtern.
Og ūau voru tilbúin ađ gera hvađ sem var til ađ létta byrđi sína.
15 Wenn wir gegenüber den Menschen, mit denen wir über die gute Botschaft sprechen, echten Respekt bekunden, erleichtern wir es ihnen, die Botschaft der Bibel anzunehmen.
15 Með því að sýna þeim sem við deilum fagnaðarerindinu með ósvikna virðingu auðveldum við þeim að taka við boðskap Biblíunnar.
Doch im allgemeinen trägt tägliche Bewegung, wie zum Beispiel kürzere Spaziergänge, Schwimmen und vor allem Streck- und Haltungsübungen, dazu bei, die Muskeln geschmeidig und stark zu erhalten und dem Gehirn die Anpassung an die veränderten chemischen Gegebenheiten zu erleichtern.
Yfirleitt dugir þó einföld dagleg hreyfing, svo sem hóflega langar gönguferðir, sund en einkum þó teygingaræfingar, til að halda lipurð og styrk vöðvanna og hæfni heilans til að aðlaga sig sínum nýju, efnafræðilegu aðstæðum.
17 Die Glieder einer Versammlung können viel tun, um die Last der Ältesten zu erleichtern.
17 Safnaðarmenn geta gert margt til að létta öldungunum byrðina.
Welche Eigenschaften der Eltern können es den Kindern erleichtern, sich an sie zu wenden?
Hvernig geta foreldrar auðveldað börnunum að leita til sín?
Dadurch, daß wir mit ihnen zusammenarbeiten, ihren biblischen Rat suchen und ihn befolgen, werden wir ihre harte Arbeit wesentlich erleichtern (Hebräer 13:17).
(Hebreabréfið 13:17) Það stuðlar jafnframt að því að við byggjumst upp í Kristi.
Klarzustellen, daß du nicht in ihn verliebt bist, dürfte irgendwelche Mißverständnisse verhindern und es ihm erleichtern, über seine Enttäuschung hinwegzukommen.
Ef þú kemur því skýrt til skila að þú berir engar tilfinningar til hans ætti það að koma í veg fyrir allan misskilning og auðvelda honum að komast yfir vonbrigðin.
1, 2. (a) Welche Eigenschaften erleichtern es uns, in schwierigen Zeiten treu zu bleiben?
1, 2. (a) Hvað hjálpar okkur að standast prófraunir?

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu erleichtern í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.