Hvað þýðir fliegen í Þýska?
Hver er merking orðsins fliegen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fliegen í Þýska.
Orðið fliegen í Þýska þýðir fljúga, fluga, að fljúga, fara, flug, Flug. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins fliegen
fljúgaverb Eine Schwalbe fliegt sehr schnell. Svölur fljúga mjög hratt. |
fluganoun Der arme Michael ist da so was wie eine Fliege in der Milch. Veslings Michael er eins og fluga í mjķlkinni á ūeim stađ. |
að fljúgaverb Unser Flugzeug fliegt über den Wolken. Flugvélin okkar er að fljúga yfir skýin. |
faraverb Für jeden, der nicht mehr mit mir fliegen will, ist das der Zielflughafen. Ef einhver vill ekki fara með, þá farið út hér. |
flugnoun Fliegen wir ohne Zwischenhalt in die USA? Er þetta beint flug til Bandaríkjanna? |
Flugnoun Fliegen wir ohne Zwischenhalt in die USA? Er þetta beint flug til Bandaríkjanna? |
Sjá fleiri dæmi
Aber Ivan konnte er nicht einmal töten die Fliege. En Ivan hann gat ekki einu sinni drepa flugu. |
Sie steigen in den Flieger. Farđu um borđ í vélina, piltur. |
Wann fliegen Sie denn mal bei mir mit? Hvenær ætlarðu að fljúga með mér? |
Da Läuse weder fliegen noch springen können, werden sie hauptsächlich durch direkten Kontakt übertragen, meistens durch die Haare. Úr því að lúsin getur hvorki flogið né stokkið berst hún fyrst og fremst frá manni til manns við beina snertingu, sérstaklega ef höfuðin snertast. |
Wie fliegen Bienen? Hvernig fljúga býflugur? |
Mercutio Die Pocken solcher antiken, Lispeln, beeinflussen fantasticoes; diese neue Tuner von Akzenten - " Durch Jesu, ein sehr gutes Blatt - ein sehr großer Mann - eine sehr gute Hure! " - Warum ist das nicht eine traurige Sache, Großvater, dass wir damit mit diesen seltsamen Fliegen sollten betroffen sein, diese Mode- mongers, diese Pardonnez- moi ist, die stehen so sehr auf die neue Form, dass sie sich nicht wohl sitzen auf der alten Bank? MERCUTIO The pox slíkra antic, lisping, áhrif fantasticoes; þessum nýja útvarpsviðtæki í kommur - ́By Jesu, mjög gott blað - mjög mikill maður - mjög góð hóra! " - Af hverju er þetta ekki lamentable hlutur, grandsire, að við ættum að vera svona bæklaður með þessum undarlega flugur, þessir tísku- mongers, þessir pardonnez- Moi er, sem standa svo mikið á nýju formi sem þeir geta ekki sitja á vellíðan á gamla bekknum? |
Sie fliegen wie der Adler, der zum Fraß eilt. Þeir fljúga áfram eins og örn, sem hraðar sér að æti. |
Sie müssen den enormen Druck schnellen Fliegens aushalten und müssen etliche Zusammenstöße überstehen. Þeir verða að þola hið gífurlega álag sem fylgir örum vængjaslætti og standast ótal árekstra. |
Du bist wie eine liebe, elegante kleine Fliege. Ūú ert eins og indæl, fáguđ fluga. |
Wie bereitete Gott die Oberfläche der Erde für eine so große Vielfalt von lebenden Geschöpfen vor, wie sorgte er für die Luft, in der die Vögel bis in große Höhen fliegen können, wie stellte er Wasser zum Trinken zur Verfügung und Pflanzen, die als Speise dienen sollten, wie machte er das größere Licht, um den Tag zu erhellen, und wie das geringere Licht für die Nacht? Hvernig undirbjó Guð jörðina fyrir svona fjölbreytt dýralíf, sá henni fyrir lofti þannig að fuglarnir gætu flogið í mikilli hæð, skapaði vatn til drykkjar og gróður til matar og gerði ljósgjafana tvo, þann stóra sem skein svo skært að degi og hinn daufa sem gerði nóttina svo fagra? |
„Es wird bestimmt schnell vorübergehen, und hinweg fliegen wir“ (Psalm 90:10). (Sálmur 90:10) Menn koma og fara eins og grasið, eins og hverfandi skuggi, eins og vindblær. |
Nach einigen Tagen taten sich die Fliegen unentwegt gütlich an uns. Eftir nokkra daga tóku flugur að sækja í sárin án afláts. |
Soll das alles sein, was von ihren Liedern übrigbleibt — Milliarden Jahre stumm durch den Weltraum zu fliegen, wo niemand sie hört? Verður það allt og sumt sem eftir verður af söng hans, siglandi þögult um ómælivíddir geimsins um milljarða ára án þess að nokkur heyri? |
Sie fliegen morgen nach England, wenn Sie noch wollen. Þú feró til Englands á morgun, ef üig langar aó fara. |
Die Brüder Wilbur und Orville Wright wollten schon als Kinder gern fliegen; geweckt wurde der Wunsch, als sie ihre ersten Drachen steigen ließen. Bræðurna Wilbur og Orville Wright hafði langað til að fljúga frá því á barnsaldri þegar þeir höfðu lært að fljúga flugdrekum. |
Tolle Flieger. Afar færir. |
Diese Fliege hat einen mächtigen Stachel! Ūessi fluga stingur illilega, vinur. |
Wenn die Toilette nicht saubergehalten und nicht zugedeckt wird, sammeln sich dort Fliegen, die dann die Keime auf andere Bereiche der Wohnung tragen — auch auf das Essen! Ef svæðið í kringum salernið er hvorki hreint né lokað af munu flugur sækja í það og dreifa sýklum um heimilið og í matinn. |
Niemand sah den Vogel fliegen. Enginn sá fuglinn fljúga. |
Kaum zu glauben, dass du nach Costa Rica fliegst. Ķtrúlegt ađ fara til Kostaríku. |
Fliegen Sie hin und sehen Sie selbst. Farđu og sjáđu ūetta međ eigin augum. |
Abgesehen davon, flieg ich auch ungern Ég er flughræddur |
" Mach'ne Fliege! " Haltu ūínu striki! |
Läßt einen fliegen. Hún gerir ūig fleygan. |
Während eines Gefechts in den Philippinen kam die Nachricht herein, dass eine Staffel Bomber und Kamikaze-Flieger im Anflug war. Í orrustu við Filippseyjar bárust skilaboð um að sprengjusveit flugvéla og kamikaze-orrustuvéla stefndi að þeim. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fliegen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.