Hvað þýðir flur í Þýska?

Hver er merking orðsins flur í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota flur í Þýska.

Orðið flur í Þýska þýðir völlur, anddyri, forstofa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins flur

völlur

noun

anddyri

noun

Literatur sollte ich nur in einem Flur oder Hauseingang anbieten, damit man mich von der Straße aus nicht dabei beobachten konnte.
Mér var ráðlagt að kynna ritin aldrei úti á götu, þar sem til mín sást, heldur inni í gangi eða anddyri.

forstofa

noun

Sjá fleiri dæmi

Ich sprang nach hinten mit einem lauten Schrei des Schmerzes, und stürzte in den Flur nur als Jeeves kam aus seiner Höhle, um zu sehen, was los sei.
Ég stökk afturábak með hárri æpa um angist og steypast út í höllina bara eins og Jeeves kom út úr den hans til að sjá hvað málið var.
Gehen Sie jeden Flur dieses Krankenhauses entlang:
Þú getur gengið hvaða gang sem þú vilt á sjúkrahúsinu.
Klar, hinten im Flur rechts
Það er á ganginum til hægri
Eine ehemalige Geschäftsfrau berichtete: „Eines Abends klopfte eine Witwe, die auf demselben Flur wohnte, an meine Tür und sagte, sie fühle sich einsam.
Kaupsýslukona sagði svo frá: ‚Kvöld eitt bankaði ekkja, sem bjó á sömu hæð, á dyrnar hjá mér og sagðist vera einmana.
Zwei oder drei Mal verlor sie ihren Weg durch Drehen in die falsche Flur und war verpflichtet, wandern nach oben und unten, bis sie die richtige gefunden, aber sie endlich erreichte ihren eigenen Boden wieder, obwohl sie in einiger Entfernung von ihrem eigenen Zimmer und wusste nicht genau, wo sie war.
Tveir eða þrír sinnum hún missti leið sína með því að snúa niður rangt ganginn og var skylt að ramble upp og niður þangað til hún fann rétta en um síðir að hún náð eigin hæð hana aftur, þótt hún væri sumir fjarlægð frá eigin herbergi sínu og vissi ekki nákvæmlega hvar hún var.
Die Verbesserungen von Doom II lassen sich sehr einfach auf einen gemeinsamen Nenner bringen: noch mehr Dämonen, noch mehr beklemmende Flure, noch mehr Waffen und noch mehr Blut.“
Það er hægur vandi að lýsa framförunum sem orðið hafa með Doom II: Fleiri djöflar, fleiri þröngir gangar, fleiri vopn og meira blóð.“
" Tha ́darf nicht gehen Walkin ́ über in den Fluren ein " listenin ".
" Tha ́má ekki fara Walkin ́ um í göngum í ́listenin'.
Manuel, ich möchte den Flur vom Penthouse sehen.
Manuel, viltu sũna mér ganginn fyrir framan ūakíbúđina?
Der Flur ist eine Feuer-Frei-Zone.
Gangurinn er hlađinn mönnum.
Sie jagten mich den Flur hinauf und schlugen mich.
Ūeir eltu mig inn ganginn og fķru ađ berja mig.
Aber im Flur lag Teppich und ich wusste nicht, dass der Brief drunterrutschte
En það var teppi á forstofunni
Klar, hinten im Flur rechts
Já, á ganginum til hægri
Und dann Mary Lennox wurde eine breite Treppe und durch einen langen Gang und ein LED - kurze Treppe und durch einen anderen Flur und anderen, bis eine Tür geöffnet in eine Wand und fand sie sich in einem Raum mit einem Feuer in ihm und einem Abendessen auf einem Tisch.
Og svo var María Lennox leiddi upp breiðan stiga og niður langa ganginn og upp stutt flug skrefum og gegnum annað göngum og annað, þar er hurð opnuð í vegg og hún fann sig í herbergi með eld í þær og kvöldmat á borð.
Gehen Sie hinauf in die 4. Etage, den Flur entlang, dann rechts.
Fariđ upp stigann, upp á fjķrđu hæđ og niđur ganginn til hægri.
Stellen Sie sich folgende Szene vor: An einem Sonntagvormittag war gerade die PV aus, und die Kinder, die Lehrkräfte und ich traten aus den Klassenzimmern in das Gedränge im Flur.
Sjáið eftirfarandi fyrir ykkur: Við höfðum nýlokið Barnafélagsfundi á sunnudagsmorgni og börnin, kennararnir og ég fórum fram á ganginn, sem troðinn var fólki.
Die Tür zum Flur stand offen, und da die Tür zu der Wohnung war auch offen, man konnte sehen, in die Landung der Wohnung und dem Beginn der Treppe hinunter.
Dyrnar að sal var ajar, og þar sem dyrnar að íbúð var einnig opin, gat séð út í lendingu í íbúðinni og upphaf stigi að fara niður.
Bereits in den frühen Morgenstunden - es war fast noch Nacht - Gregor hatte die Möglichkeit, testen Sie die Kraft der Entscheidungen, die er gerade gemacht hatte, für seine Schwester, fast völlig angezogen, öffnete die Tür vom Flur in sein Zimmer und schaute eifrig im Inneren.
Already snemma um morguninn - það var samt næstum nótt - Gregor hafði tækifæri til að próf krafti ákvarðana sem hann hafði bara gert fyrir systur sína, nánast að fullu klædd, opnaði dyrnar frá skálanum inn í herbergið sitt og horfði ákaft inn.
Nachdem ich die Vitalfunktionen überprüft und ihn und seine Angehörigen mit dem Zimmer vertraut gemacht hatte, ging ich auf den Flur, um auf seiner Karte etwas zu notieren.
Eftir að ég hafði gert nauðsynlegar prófanir á honum og sýnt honum og fjölskyldu hans herbergið, fór ég fram á gang til að skrá athugasemdir á spjaldið hans.
Einige Tage später... steht ein teilweise mit Muskeln... versehenes Skelett im Flur... und schreit eine Weile, ehe es verschwindet.
Nokkrum dögum síđar stendur beinagrind á ganginum og öskrar eitt augnablik áđur en hún hverfur.
Und man kann hier das Obergeschoss, die Flure und den Außenbereich überwachen.
Auk ūess getiđ ūiđ fylgst međ öllu uppi, á göngum, fyrir utan klúbbinn.
Ein langsamer und schwerer Schritt, der gehört worden war auf der Treppe und im Flur, pausiert sofort vor der Tür.
A hægur og þungur skref, sem hafði heyrst við stigann og á leið, í bið strax utan dyrnar.
Aber sie ging auf alle gleich, vergießen literweise Tränen, bis es eine große Pool alle um sie herum, ungefähr vier Zoll tief und halblanger auf dem Flur.
En hún gekk á öllum sama, losun lítra af tárum, þar var stór laug um allt hennar, um fjórar tommur djúpur og ná helmingur niður í stofu.
Literatur sollte ich nur in einem Flur oder Hauseingang anbieten, damit man mich von der Straße aus nicht dabei beobachten konnte.
Mér var ráðlagt að kynna ritin aldrei úti á götu, þar sem til mín sást, heldur inni í gangi eða anddyri.
Wie gut ist Ihre Flur-Truppe?
Hve gķđir eru ykkar menn?
„Ein sehr beliebter Typ hat mich auf dem Flur in eine Ecke getrieben und wollte mich betatschen“, erzählt Anita.
„Vinsæll strákur króaði mig af á skólaganginum og fór að snerta mig á óviðeigandi hátt,“ segir Aníta sem er ung að aldri.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu flur í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.