Hvað þýðir Füller í Þýska?
Hver er merking orðsins Füller í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Füller í Þýska.
Orðið Füller í Þýska þýðir penni, blekpenni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Füller
penninoun Dieser Füller ging zwischen " beste " und " Grüße " kaputt. Ūessi penni bilađi á milli " ūinn " og " einlægur ". |
blekpenninoun |
Sjá fleiri dæmi
Dabei ging es nicht lediglich darum, den Kopf mit Wissen zu füllen, sondern darum, jedem Familienmitglied zu helfen, durch seine Lebensweise Liebe zu Jehova und zu seinem Wort zu beweisen (5. Mose 11:18, 19, 22, 23). Markmiðið var ekki einfaldlega að vera með hugann fullan af upplýsingum heldur að hjálpa öllum í fjölskyldunni að elska Jehóva og orð hans í verki. — 5. Mósebók 11: 18, 19, 22, 23. |
Treue Christen mit einer irdischen Hoffnung werden erst nach der Tausendjahrherrschaft, wenn sie die Schlussprüfung bestanden haben, in die Fülle des Lebens eingehen (1. Kor. Trúir menn með jarðneska von hljóta líf í fullkomnum skilningi með því að standast lokaprófið strax eftir að þúsund ára stjórn Krists tekur enda. — 1. Kor. |
Seit 1919 bringen sie Königreichsfrüchte in Hülle und Fülle hervor, zuerst in Form weiterer gesalbter Christen und seit 1935 in Form einer stetig anwachsenden „großen Volksmenge“ von Gefährten (Offenbarung 7:9; Jesaja 60:4, 8-11). (Malakí 3:2, 3) Síðan árið 1919 hafa þær borið ríkulegan ávöxt Guðsríkis, fyrst aðra smurða kristna menn og síðan, frá 1935, ört vaxandi ‚mikinn múg‘ félaga. — Opinberunarbókin 7:9; Jesaja 60:4, 8-11. |
Die Sanftmütigen aber werden die Erde besitzen, und sie werden wirklich ihre Wonne haben an der Fülle des Friedens“ (Psalm 37:10, 11). En hinir hógværu fá landið til eignar, gleðjast yfir ríkulegri gæfu.“ — Sálmur 37:10, 11. |
Forscher haben eine überwältigende Fülle an Beweisen zusammengetragen, wonach Schlafschulden Lernstörungen und Vergeßlichkeit verursachen, die Motorik beeinträchtigen und das Immunsystem schwächen. Vísindamenn hafa hrúgað upp sönnunargögnum fyrir því að ónógur svefn um langan tíma valdi náms- og minnisörðugleikum, afturför í hreyfileikni og ónæmisbælingu. |
* Die Siegelung der Kinder an die Eltern ist Teil der großen Arbeit in der Fülle der Zeiten, LuB 138:48. * Innsiglun barna til foreldra sinna er hluti hins mikla verks fyllingar tímanna, K&S 138:48. |
Dann wird Familie Ntabana zusammen mit anderen „ihre Wonne haben an der Fülle des Friedens“ (Psalm 37:11). (Postulasagan 24:15) Þá mun Ntabana fjölskyldan og aðrir „gleðjast yfir ríkulegri gæfu“ og friði. — Sálmur 37:11. |
Deshalb ist die Haut der menschlichen Hand mit einer Fülle von Nervenenden versehen, besonders am Daumen. Þetta eru smásæir taugaendar sem eru sérstaklega margir í þumalfingrinum. |
Wegen der Fülle dynamischer Kraft, da er an Macht auch kraftvoll ist, fehlt nicht eines davon“ (JESAJA 40:26). Þar sem hann er mikill að mætti og voldugur að afli verður engrar vant.“ — JESAJA 40:26. |
Für die Fülle der fürstlichen Herrschaft und den Frieden wird es kein Ende geben auf dem Thron Davids und über seinem Königreich, um es fest aufzurichten und es zu stützen durch Recht und durch Gerechtigkeit von nun an und bis auf unabsehbare Zeit. Mikill skal höfðingjadómurinn verða og friðurinn engan enda taka á hásæti Davíðs og í ríki hans. Hann mun reisa það og efla með réttvísi og réttlæti héðan í frá og að eilífu. |
Jehova inspirierte den Propheten Jesaja, die ermutigenden Worte aufzuzeichnen: „Er gibt dem Müden Kraft; und dem, der ohne dynamische Kraft ist, verleiht er Stärke in Fülle. Hann innblés Jesaja spámanni að skrifa þessi uppörvandi orð: „Hann [Guð] veitir kraft hinum þreytta og þróttlausum eykur hann mátt. |
Wäre dieses Buch auch etwas für Sie? Dann füllen Sie bitte einfach den Coupon aus und senden Sie ihn an die unten stehende Adresse oder an eine der Adressen auf Seite 5. Ef þú vilt eignast eintak af bókinni skaltu fylla út og senda miðann hér að neðan. |
„Ein guter Mensch bringt aus dem guten Schatz seines Herzens Gutes hervor“, stellte Jesus fest, „aber ein böser Mensch bringt aus seinem bösen Schatz Böses hervor; denn aus der Fülle des Herzens redet sein Mund“ (Lukas 6:45). „Góður maður ber gott fram úr góðum sjóði hjarta síns,“ sagði Jesús, „en vondur maður ber vont fram úr vondum sjóði. Af gnægð hjartans mælir munnur hans.“ |
Um die Honigblase zu füllen, muß die Biene zwischen 1 000 und 1 500 Einzelblüten aufsuchen. Býflugan þarf að heimsækja um 1000 til 1500 smáblóm til að fylla hunangsmagann. |
Der Psalmist schrieb prophetisch über die Verhältnisse unter Christi Regierung: „In seinen Tagen erblüht Gerechtigkeit, die Fülle des Friedens“ (Psalm 72:7, Herder-Bibel). (Prédikarinn 8:9) Sálmaritarinn spáði um ástandið eins og það verður undir stjórn Krists: „Um hans daga skal réttlætið blómgast og gnóttir friðar.“ — Sálmur 72:7. |
8 Und er hatte Jareds Bruder in seinem Grimm geschworen, daß alle, die dieses Land der Verheißung von der Zeit an und für immer besitzen würden, aihm, dem wahren und einzigen Gott, dienen müßten, sonst würden sie bhinweggefegt werden, wenn die Fülle seines Grimms über sie käme. 8 Og í heilagri reiði sinni sór hann bróður Jareds, að hver sá, er eignaðist þetta fyrirheitna land, þaðan í frá og að eilífu, skyldi aþjóna sér, hinum eina sanna Guði, ella yrði þeim bsópað burt, þegar fylling heilagrar reiði hans kæmi yfir þá. |
Der Tempel und die heiligen Handlungen haben die Kraft, diesen Durst zu stillen und die Leere, die die Menschen verspüren, zu füllen. Musterið og helgiathafnir þess búa yfir nægum áhrifamætti til að svala þeim þorsta og fylla það tóm. |
Das sind diejenigen, die von seiner Herrlichkeit empfangen, aber nicht von seiner Fülle. Þetta eru þeir, sem meðtaka af dýrð hans, en ekki af fyllingu hans. |
Aber nichts wirdjemals die Leere in meinem Herzen füllen können. En ekkert fyllir nokkru sinni tķmiđ í hjarta mínu. |
Diese Wiederherstellung von Priestertumsschlüsseln entsprach der Vorgehensweise des Herrn, dem Propheten „Zeile um Zeile, Weisung um Weisung, hier ein wenig und dort ein wenig“ zu geben (siehe LuB 128:21), bis die Fülle des Evangeliums Jesu Christi auf der Erde wiederhergestellt war. Þessi endurreisn prestdæmislykla samræmdist þeirri fyrirmynd Drottins að veita spámanninum „orð á orð ofan, setning á setning ofan, örlítið hér og örlítið þar“ (K&S 128:21), allt þar til fagnaðarerindi Jesú Krists yrði endurreist á jörðu í fyllingu sinni. |
94 Diejenigen, die ain seiner Gegenwart wohnen, sind die Kirche des bErstgeborenen; und sie sehen, wie sie gesehen werden, und cerkennen, wie sie erkannt werden, denn sie haben von seiner Fülle und von seiner dGnade empfangen; 94 Þeir, sem í anávist hans dvelja, eru kirkja bfrumburðarins. Og þeir sjá eins og þeir sjást og cþekkja eins og þeir þekkjast, og hafa meðtekið fyllingu hans og dnáð — |
Er lässt ihre Säcke mit Getreide füllen. Hann lætur þjóna sína fylla sekki þeirra af korni. |
Weil der Heilige Geist für ewige Wahrheit Zeugnis ablegt, wenn wir unseren Glauben in die Tat umsetzen.20 Jesus weist seine Jünger an, seine Gebote zu halten, weil er weiß, dass wir nach und nach Freude erfahren, wenn wir seinem Beispiel folgen, und schließlich, wenn wir weiter seinem Weg folgen, eine Fülle der Freude erlangen. Vegna þess að þegar við beitum trú okkar í verki þá ber heilagur andi okkur vitni um eilífan sannleik.20 Jesús leiðbeinir lærisveinum sínum að halda boðorð hans vegna þess að hann veit að er við fylgjum fordæmi hans munum við upplifa gleði og er við höldum áfram á vegi hans, munum við koma að uppfyllingu gleðinnar. |
Die Bibel erklärt: „Als . . . die Grenze der Fülle der Zeit gekommen war, sandte Gott seinen Sohn, der aus einer Frau geboren wurde“ (Galater 4:4). Biblían segir: „Þegar fylling tímans kom, sendi Guð son sinn, fæddan af konu.“ — Galatabréfið 4:4. |
* Der neue und immerwährende Bund wurde für die Fülle der Herrlichkeit des Herrn festgelegt, LuB 132:6, 19. * Hinn nýi og ævarandi sáttmáli var ákveðinn til fyllingar dýrðar Drottins, K&S 132:6, 19. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Füller í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.