Hvað þýðir futter í Þýska?
Hver er merking orðsins futter í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota futter í Þýska.
Orðið futter í Þýska þýðir fóður, matur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins futter
fóðurnoun Ich brauche noch Futter, Willie. Ég þarf líka meira fóður, Willie. |
maturnoun Männer und Futter stehen bereit. Menn og matur eru tilbúnir. |
Sjá fleiri dæmi
In den vier Kammern ihres Magens wird das Futter gut ausgewertet: Die nötigen Nährstoffe werden herausgezogen und Fettpolster angelegt. Þeir jórtra fæðuna, vinna úr henni nauðsynleg næringarefni og byggja upp fituforða líkamans. Þannig nýta þeir fæðuna sem best. |
Männer und Futter stehen bereit. Menn og matur eru tilbúnir. |
Nicht lange nachdem die Christlichen Griechischen Schriften vollendet worden waren, berichtete der Statthalter von Bithynien, Plinius der Jüngere, die heidnischen Tempel seien verlassen und die Verkäufe an Futter für Opfertiere seien beträchtlich zurückgegangen. Skömmu eftir að ritun kristnu Grísku ritninganna lauk greindi landstjórinn í Biþýníu, Pliníus yngri, frá því að heiðin hof stæðu auð og sala á fóðri handa fórnardýrum hefði dregist verulega saman. |
Vielleicht füttern sie's Vieh mit deinem toten Schwanz. Þeir geta skorið af þér liminn og gefið svíni hann. |
Einige Forscher brachten vier Tauben bei, diese Komponisten voneinander zu unterscheiden — die Vögel pickten jeweils auf eine von zwei Tasten und erhielten dann eine Belohnung in Form von Futter. Rannsóknarmenn þjálfuðu fjórar dúfur í að gogga í aðra af tveim skífum til að benda á rétta tónskáldið og verðlaunuðu þær með fóðri. |
Füttere das arme Kind! Gefđu veslings barninu ađ borđa! |
lch wollt grad die Tauben füttern Ég var að fara að gefa þeim |
Es ist kaum vorstellbar, dass eine Mutter vergessen würde, ihr Baby zu füttern oder zu wickeln. Það er erfitt að ímynda sér að móðir gleymi að annast barn sitt og gefa því brjóst. |
Bitte deinen Mann, dich nachts beim Füttern des Babys abzulösen und Hausarbeiten zu übernehmen. Biddu manninn þinn um að aðstoða við að gefa barninu að næturlagi og taka þátt í heimilisstörfunum. |
Als eine Hungersnot über das Land kam, nahm der junge Mann eine niedere Arbeit an und begann, Schweine zu füttern. Þegar mikil hungursneyð varð tók ungi maðurinn að sér að annast svínin. |
Doch schon am nächsten Tag schrie der kleine Spatz regelmäßig nach Futter. En strax næsta dag var litli spörfuglinn farinn að skríkja reglulega til að fá mat. |
Was gibt' s hier zu futtern? Hvað áttu til að borða? |
Es benötigt im Pansen reichlich Wasser, damit sich die dort vorhandenen Bakterien und Mikroorganismen vermehren und den Magen darauf vorbereiten können, bald festes Futter zu verarbeiten. Vömbin þarf mikið vatn svo að gerlar og aðrar örverur í henni geti fjölgað sér og búið dýrið undir það að éta tormeltara fóður. |
Dad, du hast das falsche Futter gekauft! Pabbi, pú keyptir ekki rétt fóõur |
Sie tötet die Tarantel und legt ihre Eier hinein...... damit ihr Nachwuchs Futter hat Hún drepur tarantúluna og verpir inn i hana...... svo afkvæmin fái mat þegar þau ungast út |
Bitte füttere ihn und nimm ihn wenigstens einmal am Tag auf den Arm. Lofađu mér ađ gefa honum ađ borđa og halda á honum einu sinni á dag. |
Wir essen Käse und Baguette an der Seine und füttern uns mit Schokoladen-Crepes. Borđum ost og bagettu viđ Signu, gefum hvort öđru pönnukökur. |
In dem Journal of Lifetime Living hieß es: „Kinderpsychologen, die sich darüber streiten, ob man Babys nach Plan oder auf Verlangen füttern soll, ob man Kinder schlagen darf oder nicht, haben festgestellt, daß all das kaum von Bedeutung ist, solange das Kind geliebt wird.“ Tímaritið Journal of Lifetime Living segir: „Barnasálfræðingar, sem karpa um ágæti fastra matmálstíma eða mötunar eftir þörfum, flenginga eða ekki flenginga, hafa komist að raun um að ekkert af þessu skiptir meginmáli svo lengi sem barnið er elskað.“ |
Ich hab es geliebt, sie zu füttern. Mér fannst svo gaman að gefa þeim. |
Normalerweise wäre er Futter gewesen. Hér áđur hefđum viđ étiđ strákinn. |
Würdest du nicht alles tun, damit es Futter und Wasser bekommt? Myndirðu ekki gera þitt besta til að brynna því og fóðra það? |
Wir haben beschlossen, es Futter. " Við höfum ákveðið að Chuck það. " |
5 Es ist kaum vorstellbar, dass eine Mutter vergessen würde, ihr Baby zu füttern oder zu wickeln. 5 Það er erfitt að ímynda sér að móðir gleymi að sinna brjóstbarni sínu. |
Also habe ich verkabelt zu meinem Onkel erzählt ihm, dass ich in ein gutes Geschäft wheeze in fallengelassen die Stadt und wollte auf die Ranch Idee Futter. Svo ég kaðalbrugðið to frændi minn að segja honum að ég hefði fallið í gott fyrirtæki wheeze í borgarinnar og vildi Chuck búgarðinum hugmynd. |
Männer und Futter stehen bereit Menn og matur eru tilbúnir |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu futter í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.