Hvað þýðir gar nicht í Þýska?
Hver er merking orðsins gar nicht í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gar nicht í Þýska.
Orðið gar nicht í Þýska þýðir alls ekki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins gar nicht
alls ekkiadverb Könnte es denn sein, daß Scheidungen gar nicht so schlecht sind? Getur hugsast að hjónaskilnaðir séu alls ekki svo slæmir þegar allt kemur til alls? |
Sjá fleiri dæmi
Du praktizierst hier doch gar nicht. En ūú ert ekki ađ vinna. |
Ich weiß gar nicht, warum ich dieses Band aufnehme. Ég veit ekki af hverju ég er ađ taka ūetta upp. |
Medizinisch bringt er gar nichts Það er ekki vit í þvílæknisfræðilega |
Gar nichts, gar nichts. Ekkert. |
Ihr Kerle zeigt mir gar nichts. Mér finnst ekki mikið til ykkar koma. |
Stimmt doch gar nicht. Ég geri ūađ ekki. |
So eisenhart, du spà 1⁄4 rst rein gar nichts. Ūú ert harđkjarna, ūú finnur ekki neitt til. |
* Wer aber gar nichts tut, bis es ihm geboten wird, der ist verdammt, LuB 58:29. * Sá sem ekkert gjörir, fyrr en honum er boðið það, sá hinn sami er fordæmdur, K&S 58:29. |
Eigentlich sind die Schlangen aber so geschaffen, dass sie gar nicht reden können. Nú skapaði Jehóva ekki höggorma þannig að þeir gætu talað. |
Ich habe gar nichts. Ég hef ekkert. |
Bis sie rausfanden, dass ich gar nicht schwul war. Ūangađ til fķlk komst ađ ūví ađ ég var ekki samkynhneigđur. |
Und du hast es bestimmt gar nicht gemerkt. Og ūú gast eflaust ekki greint muninn. |
Diesen Männern gefällt das gar nicht. Sie streiten mit ihm über die Wahrheiten, die er lehrt. Þessum mönnum líkar það alls ekki og fara þess vegna til hans og byrja að þræta við hann af því að hann kennir fólki sannleikann. |
Gar nichts in der Richtung Ekkert svoleiðis |
Aasgeier, die gar nicht hinschauen, was sie eigentlich kaufen. Tilgerđarlegir ránfuglar sem kaupa bara til ađ kaupa. |
Gar nichts. Ūú sérđ ekkert af honum. |
Gar nicht grauenvoll. Ūú ert ekki afleit. |
Das dürfen Sie gar nicht! Ūú getur ekki tekiđ dķtiđ mitt! |
Willst du gar nichts dazu sagen? Ætlar ūú ekki ađ segja neitt? |
Doch Pilatus wollte von Jesus gar nichts hören, weil er nicht auf der Seite der Wahrheit stand. En Pílatus var ekki sannleikans megin og vildi ekki fá kennslu frá Jesú. |
Entweder so oder gar nicht. Og ūú gerir eins og ég vil. |
Ich bin gar nicht da. Ég er ekki hér! |
Die Versammlung fing gar nicht erst an. Ūađ varđ aldrei neinn fundur. |
Ich wusste gar nichts, also fragte ich ihn und er zeigte es mir. Ég vissi ekki hvernig ég átti ađ gera hlutina og spurđi hann. |
Der eine mag gar nicht mehr gewußt haben, was er an dem anderen hat. Ef til vill eru bæði hjónin farin að taka maka sinn sem sjálfsagðan hlut. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gar nicht í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.