Hvað þýðir Gelände í Þýska?
Hver er merking orðsins Gelände í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Gelände í Þýska.
Orðið Gelände í Þýska þýðir svæði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Gelände
svæðinoun EINE Wanderung durch ein gefährliches Gelände ist sicherer, wenn man einen erfahrenen Führer an seiner Seite hat. ÞAÐ er öruggara að ferðast um hættulegt svæði ef reyndur leiðsögumaður vísar veginn. |
Sjá fleiri dæmi
Als der Bienenwolf zurückkam, erkundete er wie üblich das Gelände von oben und ließ sich an einem falschen Platz nieder. Þegar býúlfurinn kom aftur flaug hann könnunarflug yfir svæðið eins og venjulega og lenti síðan á skökkum stað! |
Ohne Genehmigung von General Olbricht darf niemand das Gelände betreten oder verlassen. Enginn fer inn eđa út án leyfis frá skrifstofu Olbrichts hershöfđingja. |
In hügeligem und bergigem Gelände bauten die römischen Ingenieure ihre Straßen möglichst auf halber Höhe der Hänge auf der Sonnenseite des Berges. Á hæðóttum og fjöllóttum landsvæðum byggðu Rómverjar vegina sólarmegin í miðri fjallshlíðinni ef það var hægt. |
In San Vicente suchten zum Beispiel Dutzende von Nachbarn, die keine Zeugen sind, auf dem Gelände des Königreichssaals Unterschlupf. Í San Vicente leituðu fjölmargir úr nágrenninu, sem ekki voru vottar, skjóls á lóð ríkissalarins svo dæmi sé tekið. |
Meine erste Aufgabe bestand darin, das Gelände sauber zu halten und Bereiche der Räumlichkeiten zu streichen, die sonst eigentlich niemand zu sehen bekam. Mitt fyrsta starf var að annast lóðina og mála svæði húsakynnanna, sem ekki var sýnilegt almenningi. |
Baute ein Israelit ein neues Haus, musste er auf dem Flachdach — wo oft Gäste bewirtet wurden — rundherum ein Geländer anbringen. Ísraelsmanni, sem byggði nýtt hús, var skylt að setja upp brjóstrið í kringum þakið sem var flatt og oft notað þegar tekið var á móti gestum. |
Als Jehovas Zeugen ihren Königreichssaal bauten, verunzierte nicht ein einziges Stück Holz oder Plastik das Gelände.“ En þegar vottar Jehóva voru að reisa Ríkissalinn sinn sást ekki einn einasti viðarbútur eða plast liggjandi í reiðileysi.“ |
Schaffen Sie ihn vom Gelände. Komdu honum bara héđan. |
21 Und es begab sich: Moroni hatte keine Hoffnung, ihnen auf gleich günstigem Gelände zu begegnen, darum entschloß er sich für einen Plan, mit dem er die Lamaniten aus ihren Festungen herauslocken konnte. 21 Og svo bar við, að Moróní, sem var orðinn vonlaus um, að þeir mættust á jöfnum grundvelli, lagði á ráðin um að ginna Lamaníta út úr virkjum sínum. |
Es tut mir leid, aber ich muss sie bitten, das Gelände zu verlassen! Afsakið, ég verð að biðja ykkur um að yfirgefa svæðið. |
Bitte verlassen Sie das Gelände und bewahren Sie Ruhe. Yfirgefiđ svæđiđ rķlega og á skipulegan hátt. |
Nehmt Fingerabdrücke vom Aufzug und dem Geländer. Leitiđ fingrafara í lyftunni... og á stigahandriđinu. |
Samsa., Zusammen mit den Frauen, links das Geländer, und alle kehrten, als ob erleichtert, wieder in ihre Wohnung. Samsa., Ásamt konum, yfirgaf banister, og þeir aftur allt, eins og hverfa, aftur inn íbúð þeirra. |
Zeitweise waren 5000 Personen auf dem Gelände beschäftigt. Þannig voru 50 þúsund manns neyddir til vinnu í borginni. |
Das ebene Gelände um die Aufschlagstelle herum türmt sich zu einem mehrere Kilometer hohen Ring aus flüssigen Bergen auf und legt in einem Krater von hundertfünfzig Kilometern Durchmesser die Eingeweide der Erde bloß. . . . Flatneskjan umhverfis árekstrarstaðinn þrýstist upp í nokkurra kílómetra háum fjallahring úr bráðnu grjóti og iður jarðar blasa við ofan í gíg sem er 150 kílómetrar í þvermál. . . . |
(Später wurde auf dem Gelände der städtische Fuhrpark errichtet.) (Stundum var notuð styttingin Garðar um Garðaríki). |
George gab mir ein altes Fahrrad, das ich in dem hügeligen Gelände fahren — oder schieben — konnte. Hann gaf mér gamalt reiðhjól sem ég gat hjólað á (eða ýtt) um hæðótt svæðið. |
Jetzt heißt es die Beine in die Hand nehmen und sich schnell auf höheres Gelände retten. Þessi upplýsta trú hefur þau áhrif að þú forðar þér með hraði. |
„Du [sollst] für dein Dach auch ein Geländer machen, damit du nicht Blutschuld auf dein Haus lädst, weil ein Fallender davon herabfallen könnte“ (5. „Þegar þú reisir nýtt hús, skalt þú gjöra brjóstrið allt í kring uppi á þakinu . . . ef einhver kynni að detta ofan af því.“ |
Die Reise nimmt den größten Teil des Tages in Anspruch, da der 19 km lange Weg ständig bergan geht und durch schwieriges Gelände führt. Leiðin er um 19 kílómetrar, torfær og hallar upp í móti, þannig að þetta er næstum dagsferð. |
Delta Force trainiert bereits die Stürmung des Geländes. Delta Force sveitir æfa yfirtöku sendiráđsins. |
Dies ist feindliches Gelände. Ūetta er ķvinasvæđi. |
„Dieser Tempel wird für alle, die hierherkommen und die hier über das Gelände gehen, eine Quelle der Hoffnung, des Lichts und des Gottesglaubens sein“, erklärte Elder Bednar. Öldungur Bednar sagði: „Musteri þetta mun vekja vonir, veita ljós og efla trú á Guð, öllum sem hingað koma og ganga um þetta svæði. |
Man hat das Gelände, von wenigen Restaurationen abgesehen, so belassen, wie es vorgefunden wurde. Rústirnar hafa verið látnar standa í þeirri mynd sem þær fundust og aðeins lítið verið endurbyggt. |
Häufig mussten die Straßen jedoch den natürlichen Gegebenheiten des Geländes folgen. En oft þurftu vegirnir að fylgja landslaginu. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Gelände í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.