Hvað þýðir gelegt í Þýska?

Hver er merking orðsins gelegt í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gelegt í Þýska.

Orðið gelegt í Þýska þýðir smíða, leggja, staða, brúka, nota. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gelegt

smíða

(put)

leggja

(put)

staða

brúka

(put)

nota

(put)

Sjá fleiri dæmi

Dadurch würde Jehovas Name mehr als je zuvor verherrlicht werden, und es würde die Grundlage für die endgültige Segnung aller Familien der Erde gelegt werden.
Þeir myndu upphefja nafn Jehóva meira en nokkru sinni fyrr og leggja grunninn að blessun handa öllum þjóðum jarðarinnar.
Unser Heiland, Jesus Christus, der das Ende von Anfang an sieht, kannte sehr wohl den Weg, den er von Getsemani nach Golgota gehen würde, als er verkündete: „Keiner, der die Hand an den Pflug gelegt hat und nochmals zurückblickt, taugt für das Reich Gottes.“ (Lukas 9:62.)
Frelsari okkar, Jesús Kristur, sem sér allt frá upphafi til endiloka, þekkti mjög vel leiðina sem hann myndi fara til Getsemane og Golgata, þegar hann lýsti yfir: „Enginn, sem leggur hönd á plóginn og horfir aftur, er hæfur í Guðs ríki“ (Lúk 9:62).
Die Liebe zur Natur wurde mir praktisch in die Wiege gelegt.
Allt frá því að ég var barn hef ég verið mikill náttúruunnanndi.
Wie wir jedoch sehen werden, wird darin eher auf die sinnbildliche als auf die buchstäbliche Bedeutung des Herzens Nachdruck gelegt.
En eins og við munum sjá leggur Biblían meiri áherslu á hið táknræna hjarta en hið bókstaflega.
Der Herr selbst hat vom Propheten Joseph Smith Zeugnis abgelegt: „[Ich habe] Joseph Smith ... durch meine Engel, meine dienenden Knechte, und mit meiner eigenen Stimme aus den Himmeln aufgerufen ..., dass er mein Werk hervorbringe; und diese Grundlage hat er gelegt und war treu; und ich habe ihn zu mir genommen.
Drottinn sjálfur vitnaði um spámanninn Joseph Smith: „Ég kallaði [Joseph Smith] með englum mínum, þjónustuenglum mínum, og með minni eigin röddu frá himnum, til að vinna verk mitt – Grundvöll þess lagði hann og var trúr, og ég tók hann til mín.
Wenn man Titus und andere Nichtjuden zur Beschneidung genötigt hätte, hätte man immer noch Wert auf Gesetzeswerke gelegt und geleugnet, daß Rettung durch die unverdiente Güte Jehovas und den Glauben an Jesus Christus kommt.
Með því að neyða Títus og aðra menn af þjóðunum til að umskerast væri verið að afneita því að hjálpræði byggðist á óverðskuldaðri góðvild Jehóva og trú á Jesú Krist, en ekki á lögmálsverkum.
96 denn ich, der aAllmächtige, habe meine Hände auf die Nationen gelegt, um sie für ihre bSchlechtigkeit zu cgeißeln.
96 Því að ég, hinn aalmáttugi, hef lagt hendur mínar yfir þjóðirnar til að brefsa þeim fyrir cranglæti þeirra.
Warum sandte Sanballat einen „offenen Brief“ an Nehemia, wenn doch vertrauliche Briefe normalerweise in eine versiegelte Tasche gelegt wurden?
Nú voru trúnaðarbréf yfirleitt sett í innsiglaðan poka. Af hverju sendi Sanballat þá „opið bréf“ til Nehemía?
11 Und die Leiber vieler Tausender sind in die Erde gelegt worden, während die Leiber vieler Tausender in Haufen auf dem Antlitz der Erde avermodern; ja, und viele Tausende btrauern um den Verlust ihrer Verwandten, weil sie gemäß den Verheißungen des Herrn Grund zu der Furcht haben, daß sie einem Zustand endlosen Wehs überantwortet sind.
11 Og líkamar margra þúsunda eru lagðir í jörðu, á meðan lík margra þúsunda arotna í dyngjum á yfirborði jarðar. Já, margar þúsundir bsyrgja ættingja, því að samkvæmt fyrirheitum Drottins hafa þeir ástæðu til að óttast, að þeir séu dæmdir til óendanlegrar eymdar.
14. (a) Inwiefern haben viele Missionare und Pioniere eine solide Grundlage gelegt?
14. (a) Hvernig hafa margir trúboðar og brautryðjendur lagt traustan grunn?
Wir erfahren zum Beispiel, daß „die Morgensterne miteinander jubelten und alle Söhne Gottes beifällig zu jauchzen begannen“, als die Grundlage der Erde gelegt wurde (Hiob 38:4-7).
Er undirstöður jarðar voru lagðar ‚sungu morgunstjörnurnar gleðisöng allar saman og allir guðssynir fögnuðu.‘
Doch manchen Angaben zufolge werden für jede geräumte Mine 20 neue gelegt, und weltweit sollen ungefähr 60 Millionen Landminen im Boden lauern.
Sumir segja hins vegar að 20 nýjum jarðsprengjum sé komið fyrir á móti hverri einni sem fjarlægð er, og að hugsanlega liggi 60 milljónir jarðsprengna grafnar í jörð í heiminum.
Was haben alle Menschen in die Wiege gelegt bekommen, und woran sieht man das?
Hvað er öllum mönnum gefið og hvaða áhrif hefur það?
Wenn man Gottes Gesetze betrachtet, die der Nation Israel fünfzehn Jahrhunderte vor Christus durch Moses gegeben wurden, erkennt man, daß darin die Gesundheit betreffend besonders auf Vorbeugung Wert gelegt wurde.
Sé litið yfir lögmálið, sem Guð gaf Ísrael fyrir milligöngu Móse 15 öldum fyrir fæðingu Krists, kemur í ljós að megináherslan á sviði heilsuverndar er lögð á forvarnir.
Zwar hatte man in Jerusalem den Altar wieder errichtet und die Grundlage des Tempels gelegt (Esra, Kapitel 3).
(Esrabók, 3. kafli) En grannþjóðirnar settu sig upp á móti endurreisninni og hugðust vinna hinum heimkomnu Gyðingum tjón.
Darauf entgegnet Jesus: „Niemand, der seine Hand an einen Pflug gelegt hat und nach den Dingen blickt, die dahinten sind, ist für das Königreich Gottes tauglich.“
Jesús svarar: „Enginn, sem leggur hönd á plóginn og horfir aftur, er hæfur í Guðs ríki.“
Ein Prophet nach dem anderen hat uns ans Herz gelegt, nicht zu vergessen, was wir wissen – unser Vertrauen in den Herrn zu bewahren.
Hver á eftir öðrum hafa spámenn ráðlagt okkur að muna eftir því sem við vitum – til að viðhalda trausti okkar á Drottni.
Oder wird auf irgendeine Weise eine feste Grundlage für Freiheit, Gerechtigkeit und Frieden gelegt werden?
Eða verður einhvern veginn hægt að leggja trausta undirstöðu að frelsi, friði og réttlæti?
Sie sagen sogar, der Grundstock für diese neue Welt werde heute schon gelegt.
Þeir segja jafnvel að nú þegar sé verið að leggja grundvöll þessa nýja heims.
In den Brief hatte sie etwas kolumbianisches Geld gelegt, das nach ihrer Reise übriggeblieben war.
Bréfinu fylgdu kólumbískir peningar sem hún hafði átt eftir að ferðinni lokinni.
Der Tempel Jehovas — einst die krönende Herrlichkeit der Stadt, das einzige Zentrum für die reine Anbetung auf der ganzen Erde — war in Schutt und Asche gelegt worden.
Musteri Jehóva var í rúst — dýrðardjásn borgarinnar, eina miðstöð hreinnar tilbeiðslu í öllum heiminum.
Die Ecksteine für den Nauvoo-Tempel werden gelegt.
Hornsteinn lagður að Nauvoo-musterinu.
Nicht auf den Rahmen, sondern auf den wirkungsvollen Gebrauch der Bibel sollte Wert gelegt werden.
Hugsa skal fyrst og fremst um áhrifaríka notkun Biblíunnar en ekki sviðsetninguna.
Nicht auf den Rahmen, sondern auf den wirkungsvollen Gebrauch der Bibel sollte Wert gelegt werden.
Leggja skal megináherslu á áhrifaríka notkun Biblíunnar en ekki sviðsetninguna.
Es gibt nur einen toten Cop, getötet von denen, die mich aufs Kreuz gelegt haben!
Ađeins einn er dauđur, drepinn af ūeim sem komu ūessu á mig.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gelegt í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.