Hvað þýðir genügend í Þýska?
Hver er merking orðsins genügend í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota genügend í Þýska.
Orðið genügend í Þýska þýðir nægilegur, nógur, nóg. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins genügend
nægileguradjective Die Batterie alleine genügt also nicht. Geymirinn er ekki nægilegur einn og sér. |
nóguradjective |
nógadjective Woanders ringen viele täglich darum, genügend zu essen zu haben. Annars staðar kostar það mikið basl að fá nóg að borða. |
Sjá fleiri dæmi
Wir sollten erkennen, was uns die Zeit raubt, und diese Dinge einschränken, um genügend Zeit für theokratische Tätigkeiten zu haben. Til að hafa nægan tíma til guðræðislegra verkefna þurfum við að koma auga á tímaþjófa og fækka þeim. |
Es ist nicht genügend freier Speicher in der Albenbibliothek vorhanden, um die ausgewählten Bilder von der Kamera herunterzuladen und zu verarbeiten. Ungefähr benötigter Speicherplatz: %# Verfügbarer Speicher: % Það er ekki laust næginlegt pláss á slóð Albúmasafnsins til að hala niður og vinna með valdar myndir úr myndavélinni. Áætluð rýmisþörf: % # Tiltækt laust pláss: % |
Hat man genügend Bewegung? Hreyfirðu þig nægilega mikið? |
Und selbst diejenigen, die eine flexible Arbeitszeit haben oder die nicht berufstätig sind, finden es schwer, ihren Kindern genügend Zeit zu widmen. Og jafnvel þeir sem hafa sveigjanlegan vinnutíma eða eru ekki í launaðri vinnu eiga samt erfitt með að eyða nægum tíma með börnunum sínum. |
2 In den vorangegangenen Artikeln wurden genügend Beweise aus neutralen Quellen angeführt, die zeigen, daß die Kirchen der Christenheit nicht wachsam geblieben sind. 2 Í greininni á undan voru lögð fram ítarleg gögn frá hlutlausum aðilum sem sýndu fram á að kirkjur kristna heimsins hafa ekki ‚vakað.‘ |
13 Bevor ein Jugendlicher sich Gott hingibt, sollte er genügend Erkenntnis haben, um die Tragweite zu erfassen, und sollte ein persönliches Verhältnis zu Gott suchen. 13 Áður en unglingur vígist Guði ætti hann að hafa næga þekkingu til að skilja hvað í því felst og leitast við að eiga persónulegt samband við Guð. |
Pflanzenwuchs setzt außerdem genügend Licht voraus. Sömuleiðis þarf að vera nægilegt ljós til að jurtir geti vaxið. |
Sobald aber genügend Teile zusammengesetzt sind, hat man eine Vorstellung davon, wie das komplette Bild hinterher aussehen muss. Þú ert samt búinn að raða saman nógu mörgum bútum til að átta þig á heildarmyndinni. |
Der Dienstaufseher sollte auch dafür sorgen, dass genügend Gebiete, Zeitschriften und andere Veröffentlichungen vorhanden sind. Starfshirðirinn ætti einnig að sjá til þess að hvorki vanti starfssvæði né rit. |
Deshalb wird Epileptikern empfohlen, sich genügend Schlaf zu gönnen und sich regelmäßig sportlich zu betätigen, um Stress abzubauen. Sérfræðingar ráðleggja því flogaveikum að fá næga hvíld og hreyfa sig reglulega til að draga úr streitu. |
Der bereits erwähnte John Twumasi berichtet: „Ich sagte den anderen Mietern im Haus, unsere Gesellschaft habe uns genügend Reinigungs- und Desinfektionsmittel geschickt, um das ganze Haus zu reinigen. John Twumasi segir: „Ég sagði hinum leigjendunum að Félagið okkar hefði sent okkur þvotta- og sótthreinsiefni — nóg til að hreinsa allt húsið. |
Angeblich dürften so „schwere“ Insekten mit ihrem schnellen Flügelschlag gar nicht genügend Auftrieb erzeugen. Svona „þungt“ skordýr ætti ekki að geta flogið miðað við hvað vængjatök þess eru stutt. |
Doch wenn wir alles selbst tun wollen, stehen wir in der Gefahr, uns aufzureiben und womöglich nicht genügend Zeit für unsere Angehörigen zu haben. En ef við þurfum að gera allt sjálf er hætta á að við slítum okkur út og tökum kannski meiri tíma frá fjölskyldunni en góðu hófi gegnir. |
Als Satan seinerzeit Gottes Souveränität anfocht, behauptete er, Gottes menschliche Geschöpfe seien fehlerhaft — alle würden sich gegen Gottes Herrschaft auflehnen, sobald man sie dazu verleitet oder sie genügend unter Druck setzt (Hiob 1:7-12; 2:2-5). Í upprunalega deilumálinu um drottinvald Guðs gaf Satan í skyn að mennirnir, sem Guð skapaði, væru gallaðir — að ef þeir væru beittir nógu miklum þrýstingi eða fengju nógu sterka hvatningu myndu þeir allir gera uppreisn gegn stjórn Guðs. |
Nicht genügend Speicher Ekkert minni eftir |
Und er war genügend zum stink über diese, dass es war ein Kongress Führer namens Chet Holifield... Og hann var gera nóg af skítalykt um þetta að það var Congressional leiðtogi hét Chet Holifield... |
5 Wenn die Person beschäftigt ist oder du nicht sicher bist, ob genügend Interesse besteht, könntest du eine Zeitschrift oder ein Traktat zurücklassen. 5 Ef sá sem þú talar við er upptekinn eða þú ert ekki viss um að nægilegur áhugi sé fyrir hendi gætir þú skilið eftir blað eða smárit. |
Diese Hunde hatten genügend Kraft und Ausdauer, um bei eiskaltem Wind und frostigem Wetter durch tiefen Schnee zu waten. Þessir hundar höfðu bæði þrek og þol til að ganga í djúpum snjó og standast frosthörkuna og kaldan vindinn. |
Der Schöpfer ließ sie unter seiner Inspiration so schreiben, dass sich selbst weniger gebildete Menschen genügend Erkenntnis aneignen können, um ewiges Leben zu bekommen. Skaparinn innblés mönnum að skrifa hana á þann hátt að jafnvel fólk með litla menntun og takmarkaða möguleika gæti aflað sér nægrar þekkingar til að fá eilíft líf. |
So gab es selbst nach der Reinigung noch mehr als genügend Beweise dafür, daß die Landschaft eher einer Müllhalde glich als einem Paradies. Jafnvel eftir hreinsunina virtist ströndin eiga meira sameiginlegt með sorphaugi en paradís. |
Es ist ratsam, genügend hochempfindliche Filme parat zu halten und einen gut bebilderten Vogelführer zur Bestimmung der Vögel. Hafðu nóg af ljósnæmum filmum við höndina og góða, myndskreytta fuglahandbók. |
Wenn etwas mit genügend Schwung hochgeschleudert wird, fliegt es bis weit ins All Ef eitthvað þeytist af því af nægu afli fer það í geiminn |
(Matthäus 6:25-33). Könnte es sein, daß du deinem Arbeitgeber wie ein Sklave dienst, aber es unterläßt, für theokratische Tätigkeiten genügend Raum zu schaffen? (Matteus 6:25-33) Getur verið að þú þrælir fyrir vinnuveitanda þinn en skapir þér ekki nægilegt svigrúm til guðræðislegra starfa? |
Schieben Älteste das Schulen aber immer wieder auf, wird es über kurz oder lang nicht genügend befähigte Brüder geben, die sich um die Versammlung kümmern können. En ef öldungar fresta í sífellu að veita nauðsynlega þjálfun kemur að því fyrr eða síðar að það vantar bræður sem eru hæfir til að gera allt sem gera þarf í söfnuðinum. |
Genauso kann man vorgehen, wenn jemand nicht genügend Zeit hat, ein sinnvolles Gespräch zu führen, weil er beschäftigt ist oder weil wir zu einer ungelegenen Zeit gekommen sind. Þar að auki hjálpar það okkur sjálfum að hafa alltaf fyrir augum það markmið okkar að prédika fagnaðarerindið um Guðsríki og gera menn að lærisveinum. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu genügend í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.