Hvað þýðir 곡괭이 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 곡괭이 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 곡괭이 í Kóreska.
Orðið 곡괭이 í Kóreska þýðir haki, Haki, trana, drjóli, nef. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 곡괭이
haki(mattock) |
Haki
|
trana
|
drjóli
|
nef
|
Sjá fleiri dæmi
각 부문에 단지 몇 곡씩만이라도 다양한 연주법으로 연주할 수 있다면, 청중의 기호와 요구를 만족시킬 수 있는 이점이 있다. Ef þú getur leikið mismunandi tegundir tónlistar, jafnvel bara nokkur verk í hverjum flokki, ertu í þeirri aðstöðu að geta orðið við óskum áheyrendanna. |
아침 늦게, 중천에 뜬 태양 아래서 제 생각에는 상당히 오랫동안 괭이질을 했던 것 같습니다. Það var síðla morguns, sólin var komin upp og við höfðum verið að hreinsa og hreykja jarðveginn í óratíma, eða svo fannst mér. |
우리 노래의 가사는 대부분 성경 구절들에서 나온 것이므로 적어도 몇 곡의 가사를 익히는 것은 진리를 마음속 깊이 새기는 매우 좋은 방법입니다. Margir af textunum í söngbókinni okkar eru byggðir á biblíuversum þannig að það getur verið gott að læra að minnsta kosti suma textana til að láta sannleikann festa djúpar rætur í hjörtum okkar. |
곡이 공격하다! Góg gerir árás! |
그는 38, 39장에서 ‘‘마곡’의 ‘곡’’에 관하여 알려 줍니다. Í 38. og 39. kafla segir hann frá „Góg í Magóglandi.“ |
왕국 노래의 관현악 연주곡을 만드는 데는 어떤 단계들이 관련됩니까? Hvaða vinna liggur á bak við hljómsveitarútsetningar á söngvunum okkar? |
에스겔의 예언이 암시하듯이, 우리는 곡의 공격을 자극하는 소문을 어떻게 식별할 수 있습니까? Hvers eðlis geta fregnirnar, sem eru kveikjan að árás Gógs, verið samkvæmt spádómi Esekíels? |
어떤 중요한 사건들이 다니엘의 기록의 전주곡을 이루고 있습니까? Hvaða mikilvægir atburðir voru undanfari frásögunnar sem Daníelsbók segir? |
(계시록 20:8) 사탄이 곡이라면, 어떻게 자기 자신을 잘못된 길로 인도할 수 있겠습니까? 20:8) En hvernig getur Satan afvegaleitt Góg ef Góg er Satan sjálfur? |
(1) 마곡의 곡과 그의 군대는 패배하여 멸망될 것이며, (2) 우리의 통치하는 왕 예수 그리스도께서는 하느님의 백성을 구원하여 평화롭고 참으로 안전한 신세계로 인도하실 것입니다.—계시록 7:14-17. En óháð því hver fer með forystu fyrir þessu bandalagi þjóða getum við verið viss um tvennt: (1) Góg í Magóg og hersveitir hans verða sigraðar og þeim verður útrýmt og (2) konungur okkar, Jesús Kristur, mun bjarga þjónum Guðs og leiða þá inn í nýjan heim þar sem ríkir sannur friður og öryggi. – Opinb. |
마곡의 곡은 기름부음받은 남은 자들과 그들의 동료인 다른 양들을 공격할 것입니다. Góg í Magóg gerir árás á þá sem eru eftir af hinum andasmurðu á jörð og á aðra sauði sem starfa með þeim. |
곡괭이와 삽과 양동이를 사용해서 구조 작업을 하고 있는 마을 사람들 Þorpsbúar notuðu prik, skóflur og skálar við björgunarstörfin. |
성경은 마곡의 곡이 멸망되기 전과 멸망된 후에 어떤 사건들이 벌어질지 알려 줍니다. Atburðunum sem eiga sér stað fyrir og eftir eyðingu Gógs í Magóg er lýst í Biblíunni. |
“나 주 여호와가 말하노라 그 날에 곡이 이스라엘 땅을 치러 오면 내 노가 내 얼굴에 나타나리라 내가 또 온역과 피로 그를 국문하며 쏟아지는 폭우와 큰 우박덩이와 불과 유황으로 그와 그 모든 떼와 그 함께한 많은 백성에게 비를 내리듯하리라.” Og ég vil ganga í dóm við hann með drepsótt og blóðsúthelling, með dynjandi steypiregni og haglsteinum. Eldi og brennisteini vil ég rigna láta yfir hann og yfir hersveitir hans og yfir margar þjóðir, sem með honum eru.“ |
머지않아 참 종교는, 하늘에서 쫓겨난 이후로 비하된 상태에 있는 사탄, 즉 곡이 펼칠 전면 공격의 표적이 될 것입니다. Innan skamms gerir Góg allsherjarárás á hana en svo er Satan nefndur eftir að honum var úthýst af himnum og hann niðurlægður. |
마곡의 곡의 공격이 시작된 후 어떤 모으는 일이 있을 것이며, 그 일은 어떻게 이루어질 것입니까? Hvaða söfnun á sér stað eftir að Góg í Magóg gerir árás og hvers eðlis er hún? |
새들이 바하의 오르간곡과 스트라빈스키의 “봄의 제전”을 구별할 수 있는가? Geta fuglar greint milli orgelverks eftir Bach og „Vorblóts“ Stravinskys? |
로미오 내게 그 곡괭이와 비트는 데서 철분주세요. Romeo Gefðu mér að mattock og wrenching járn. |
22 에스겔은 곡의 공격이 여호와 하나님께서 자기 백성을 위해 일어나시어 곡의 세력을 “이스라엘 산 위”에서 멸망시키실 신호가 된다고 말합니다. 22 Esekíel segir að árás Gógs sé merkið fyrir Jehóva Guð að ganga fram í þágu fólks síns og eyða sveitum Gógs „á Ísraels fjöllum.“ |
1960년에는 대회 때 사용하기 위해 네 곡의 노래를 번역하여 등사하였습니다. Árið 1960 voru fjórir söngvar þýddir og fjölritaðir til að nota á móti það ár. |
12 격분한 ‘곡’은 여호와의 백성의 번영하는 “땅”을 침공하기 위해 움직입니다. 12 Hinn ævareiði Góg býr sig undir að ráðast inn í „land“ þjóna Jehóva þar sem velsæld ríkir. |
17, 18. (ᄀ) 여호와께서는 곡이 그분의 백성을 공격할 때 어떤 지침을 베푸실 것입니까? 17, 18. (a) Hvaða fyrirmæli fá þjónar Jehóva þegar Góg gerir árás? |
그러다가 1963년 11월 지역 대회에서는 선별된 30곡의 아이슬란드어 노래가 들어 있는 작은 노래책이 발표되어 형제들을 기쁘게 하였습니다. Þrem árum síðar, í nóvember 1963, var svo gefin út lítil söngbók með 30 völdum söngvum á íslensku. |
합창단은 찬송가 책을 기본 자료로 사용하여 책에 수록된 모든 곡 중에서 선정해야 한다. Kórinn ætti að nota sálmabókina sem aðalefnisval sitt og velja sálma úr henni allri. |
“슬피 곡”하는 이유 Ástæða til að „gráta beisklega“ |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 곡괭이 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.