Hvað þýðir γύρω í Gríska?

Hver er merking orðsins γύρω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota γύρω í Gríska.

Orðið γύρω í Gríska þýðir um, um það bil, sirka, circa, kringum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins γύρω

um

(about)

um það bil

(about)

sirka

(circa)

circa

(circa)

kringum

(about)

Sjá fleiri dæmi

12 Το εδάφιο Ψαλμός 143:5, ΜΝΚ, καταδεικνύει τι έκανε ο Δαβίδ όταν πολιορκούνταν από κινδύνους και μεγάλες δοκιμασίες: ‘Θυμήθηκα τις αρχαίες ημέρες· έκανα στοχασμούς γύρω από όλες τις δραστηριότητές σου· με τη θέλησή μου έκανα μέλημά μου το έργο των δικών σου χεριών’.
12 Sálmur 143:5 gefur til kynna hvað Davíð gerði þegar hættur og miklar prófraunir þrengdu að honum: „Ég minnist fornra daga, íhuga allar gjörðir þínar, ígrunda verk handa þinna.“
Η απόσταση του πλανήτη % # από τον πλανήτη % # είναι % # έτη φωτός. Ένα πλοίο που φεύγει σε αυτόν το γύρο θα φτάσει στο γύρο %
Fjarlægðin frá plánetu % # til plánetu % # eru % # ljósár. Geimfar sem leggur strax af stað kemst á áfangastað í umferð %
Ωστόσο, εκείνος που διεξάγει τη συνάθροιση μπορεί μερικές φορές να βοηθάει τους παρόντες να σχολιάζουν και να διεγείρει τη σκέψη τους γύρω από το θέμα μέσω συμπληρωματικών ερωτήσεων.
Hann getur hins vegar spurt aukaspurninga við og við til að hvetja áheyrendur til að svara og örva hugsun þeirra um efnið.
Για να κάνει την επίσκεψη ακόμη πιο δελεαστική, ο δίσκος της μαργαρίτας ξεχειλίζει από γύρη και νέκταρ —θρεπτικές τροφές που δυναμώνουν πολλά έντομα.
Það spillir ekki fyrir að hvirfilkróna freyjubrárinnar býður upp á meira en nóg af girnilegu frjódufti og hunangslegi sem hvort tveggja er næringarrík fæða handa fjölda skordýra.
Δεν θα το εκτιμούσατε αν οι γύρω σας έδειχναν κατανόηση για την κατάστασή σας;
Værir þú ekki þakklátur ef aðrir sýndu þér samkennd þegar svo stæði á?
Οι μεγάλες σας δυνατότητες και ικανότητες θα μπορούσαν να περιορισθούν ή να καταστραφούν, αν ενδώσετε στην εμπνευσμένη από τον διάβολο μόλυνση γύρω σας.
Ykkar miklu möguleikar og hæfni geta takmarkast eða eyðilagst, ef þið látið undan djöfullegri spillingunni umhverfis ykkar.
ΕΧΟΥΜΕ σοβαρή ευθύνη απέναντι στους ανθρώπους που ζουν γύρω μας.
VIÐ berum mikla ábyrgð gagnvart fólkinu í kringum okkur.
Σήμερα, γύρω στις 3.000 γλώσσες ενεργούν σαν φραγμός στην κατανόηση, και εκατοντάδες ψεύτικες θρησκείες προξενούν σύγχυση στο ανθρώπινο γένος.
Núna eru um 3000 tungumál eins og múrar sem tálma skilningi, og hundruð falskra trúarbragða rugla mannkynið.
»Και καθώς κοίταξαν για να ιδούν, έριξαν τα μάτια τους προς τους ουρανούς, και... είδαν αγγέλους να κατεβαίνουν από τους ουρανούς σαν να ήταν ανάμεσα σε φωτιά. Και ήλθαν κάτω και περιτριγύρισαν αυτά τα μικρά γύρω τριγύρω... και οι άγγελοι εκτελούσαν διακονία προς αυτούς» (Νεφί Γ ́ 17:12, 21, 24).
Og þegar fólkið leit upp til að sjá, beindi það augum sínum til himins og sá ... engla stíga niður af himni eins og umlukta eldsloga, og þeir komu niður og umkringdu litlu börnin, og eldur lék um þau, og englarnir þjónuðu þeim“ (3 Ne 17:12, 21, 24).
Μολονότι μπορεί να γνωρίζουμε την αλήθεια, πώς μας προστατεύει η τακτική μελέτη, ο στοχασμός γύρω από τις Βιβλικές αλήθειες και η παρακολούθηση των συναθροίσεων;
Enda þótt við þekkjum sannleikann, hvernig getur það verndað okkur að nema reglulega, hugleiða sannindi Biblíunnar og sækja samkomur?
Θα είμαστε πιο πρόθυμοι να συγχωρούμε και να διαδώσουμε χαρά σε όλους αυτούς που είναι γύρω μας.
Við munum verða fúsari til að fyrirgefa og að dreifa hamingjunni til þeirra sem í kringum okkur eru.
Εξηγήστε. (β) Πώς παρεχόταν εκπαίδευση γύρω από τις Γραφές μέσα στην κάθε οικογένεια, και με ποιον αντικειμενικό σκοπό;
Gefðu skýringu. (b) Hvernig var frætt frá Ritningunni innan fjölskyldunnar og í hvaða tilgangi?
Ορισμένοι μεταφραστές υποδεικνύουν ότι το εδάφιο πρέπει να αποδίδεται: «Με την αλήθεια σαν ζώνη σφιγμένη γύρω από τη μέση σας».
Sumir þýðendur telja að það eigi að þýða versið: „Með sannleika sem belti þétt um mitti þér.“
Ενδιαφέρονταν για το τι έλεγαν οι γύρω τους.
Höfđu áhyggjur af ūví hvađ ađrir hugsuđu.
Όσες κάθονται γύρω σας αυτή τη στιγμή στη συγκέντρωση αυτή, σας χρειάζονται.
Þær sem sitja umhverfis ykkur núna á þessari samkomu þarfnast ykkar.
(Βλέπε πλαίσιο.) (β) Γιατί πίστευαν οι αρχαίοι ραβίνοι ότι ήταν αναγκαίο να ‘κάνουν ένα φραγμό γύρω από το Νόμο’;
(Sjá rammagrein.) (b) Af hverju fannst rabbínum til forna þurfa að ‚reisa skjólgarð um lögmálið‘?
Την έβδομη ημέρα βάδισαν γύρω από τα τείχη επτά φορές.
Á sjöunda degi gengu þeir í kringum múrana sjö sinnum.
Σκέφτηκε, λοιπόν, ο Νεύτων ότι, αν το πετούσε κανείς με αρκετά μεγάλη ταχύτητα, τότε αυτό θα γύριζε γύρω από τη γη διαγράφοντας τροχιά.
Newton færði síðan rök fyrir því að væri hlutnum kastað með nægilegum hraða myndi hann lenda á sporbaug um jörðu.
Το μεταλλικό πλαίσιο γύρω από το οποίο ρίχνουμε την ύλη τής πίστης μας, είναι το Ευαγγέλιο τού Ιησού Χριστού, με όλες τις διαθήκες, διατάξεις και αρχές του.
Járnbindingin í sökklunum, sem við setjum trúarefnið okkar í, er fagnaðarerindi Jesú Krists, með öllum sínum sáttmálum, helgiathöfnum og reglum.
(Εφεσίους 5:15) Η μελέτη της Αγίας Γραφής και ο στοχασμός γύρω από τα όσα μαθαίνουμε μας καθιστούν ικανούς να “περπατάμε στην αλήθεια”.
(Efesusbréfið 5:15) Með því að nema orð Guðs og hugleiða það sem við lærum getum við ,lifað í sannleikanum‘.
Σέρνετε έπιπλα, περπατάτε δυνατά γύρω-γύρω.
Ūiđ hafiđ fært húsgögn til, stappađ um öll gķlf.
Ζητήστε σχόλια από τους αδελφούς γύρω από τα διδάγματα που άντλησαν.
Bjóddu áheyrendum að segja hvað sé hægt að læra af þessum frásögum.
Δείξτε πώς ένας ευαγγελιζόμενος πλησιάζει κάποιο άτομο το οποίο μπαίνει στην Αίθουσα Βασιλείας και κοιτάζει γύρω του.
Látið boðbera fara til manns sem kemur inn í ríkissalinn og lítur í kringum sig.
Πώς φαντάζεσαι να ένιωθαν οι άνθρωποι που ζούσαν εδώ όλα αυτά τα χρόνια χωρίς τείχη γύρω από την πόλη τους;
Hvernig ætli borgarbúum hafi liðið að búa hér öll þessi ár án múra kringum borgina sína?
Στην πλάτη του και τις πλευρές του, carted μαζί του γύρω από τη σκόνη, τα θέματα, τα μαλλιά, και των υπολειμμάτων των τροφίμων.
Á bakinu og hliðum hann carted kring með honum ryk, þræði, hár, og leifar matvæla.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu γύρω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.