Hvað þýðir halb í Þýska?

Hver er merking orðsins halb í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota halb í Þýska.

Orðið halb í Þýska þýðir hálfur, hálf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins halb

hálfur

adjective

Wenn ich schwul werden müsste, um nur halb so anständig zu sein wie Bob, würd ich's mir überlegen.
Ef ég gæti orđiđ hálfur mađur á viđ Bob fyrir ađ fķrna kynhneigđinni, myndi ég íhuga máliđ.

hálf

adverb

Es ist halb neun.
Klukkan er hálf níu.

Sjá fleiri dæmi

Wenn Sie auf ein Hemd zielen, geht's vielleicht einen halben Meter daneben.
Ef þú miðar á skyrtuna skýturðu 60 cm fram hjá.
Irgendein halb-eingeborener Hokuspokus?
Einhver konar hálfinnfætt þrugl...
Ihre . . . Wege unterscheiden sich; dennoch scheint die Vorsehung in geheimer Absicht jeden dazu berufen zu haben, eines Tages die Geschicke der halben Welt zu lenken.“
Þau . . . fara ólíkar leiðir en engu að síður virðist það leynilegur ásetningur forsjónarinnar að þau eigi einhvern tíma að hafa örlög hálfrar heimsbyggðarinnar í hendi sér.“
Seien Sie in einer halben Stunde wieder hier
Ég kem eftir hálftíma
Beim Lapdance (aus dem Englischen für „Tanz auf dem Schoß“) sitzt laut Definition eine meist halb nackte Person auf dem Schoß eines Kunden und bewegt sich aufreizend.
Kjöltudans er skilgreindur sem „athöfn þar sem einstaklingur, yfirleitt fáklæddur, dillar sér á kynferðislegan hátt í kjöltu viðskiptavinar“.
Es, es passierte so gegen halb 2, als dieses Ding vom Canyon runterkam. ( JUBELN )
Klukkan hálftvö kom þessi ófögnuður niður úr gljúfrinu.
Macht ne halbe Millionen im ersten Jahr.
Hann græddi hálfa milljķn fyrsta áriđ.
Er hatte eine Vision, die die halbe Welt umfasst hat. und nichts konnte ihn aufhalten.
Hugsjķnir hans teygđust um hálfan hnöttinn og ekkert stöđvađi hann.
' Ne halbe Stunde nach der Versammlung hat noch jemand allein geredet, ein gewisser Dugan, und zwar mit der Kriminalpolizei
Hálftíma seinna átti Timothy J.Dugan leynifund með glæpanefndinni og hann sá um að tala
Dann erschießen sie jede halbe Stunde eine Geisel.
Ūeir skjķta gísl á hálftímafresti uns viđ gerum ūađ.
Ist doch nur halb so wild.
pao er ekki heimsendir.
Er ist nur deshalb mutig, weil er halb zur Tony- Soprano- Crew gehört
Hann er djarfur af því að hann er tengdur klíku Tonys Soprano
ES IST halb sieben in der Frühe.
KLUKKAN er hálf sjö að morgni.
Jack, dessen Frau nach dem zweiten Kind an einer Wochenbettdepression litt, erzählt: „Oft bin ich total kaputt von der Arbeit heimgekommen und war dann noch die halbe Nacht mit dem Baby zugange.
Eiginkona Jacks þjáðist af fæðingarþunglyndi eftir að þau eignuðust annað barnið sitt. Hann segir: „Oft kom ég úrvinda heim úr vinnunni og vakti síðan hálfa nóttina til að sinna nýfædda barninu.
Sie nehmen die halbe Truppe und verfolgen die anderen ostwärts.
Taktu hálft herliđiđ og eltu ūá sem fķru í austur.
Rhonda erzählt, wie es weiterging: „Ungefähr eine halbe Stunde später fuhr ein Auto vor und drei Brüder stiegen aus.
„Um hálftíma síðar stoppaði bíll við hjálparmiðstöðina og þrír bræður stigu út,“ segir Rhonda.
Das dauert einen halben Tag!
En ūađ er hálfs dags ganga.
Dies kann selbst zur halben Stunde geschehen.
Það er gert með svokölluðum hálftónum.
Dann hast du noch eine halbe Stunde, um dich zu entscheiden.
Ūá hefur ūú hálftíma til ađ ákveđa ūig.
Welche Ereignisse sollten die „Zeit und Zeiten und eine halbe Zeit“ aus Daniel 7:25 kennzeichnen, und in welchen anderen Bibeltexten wird derselbe Zeitabschnitt erwähnt?
Hvaða atburðir einkenndu „eina tíð, tvær tíðir og hálfa tíð“ í Daníel 7:25 og í hvaða öðrum ritningarstöðum er minnst á hliðstætt tímabil?
Und ich fand noch ein halb totes schwarzes Mädchen, das mit den anderen angekettet war. Nun ja...
Og svo fann ég ađra blökkustúlku nær dauđa en lífi... hlekkjađa hjá ūeim.
Ich dachte, ich stopfe lhren halben Hintern in eine dieser Kanonen und dünge die Gegend mit Ihnen.
Ég vildi trođa ūvi sem er eftir af ūér upp i fallbyssu og nota ūig sem áburđ á túnin.
Sie kamen zur Erde, materialisierten sich, lebten mit schönen Frauen zusammen und setzten Kinder in die Welt, die halb Mensch, halb Dämon waren: die Nephilim (1.
Þeir komu niður til jarðarinnar, holdguðust og bjuggu með fallegum konum sem síðan gátu af sér ,risana‘ sem voru að hálfu menn og að hálfu illir andar. (1.
Man kann fragen, ob es Bewohner gibt, die eventuell an einer Gesprächsrunde interessiert wären, die einmal in der Woche für eine halbe Stunde stattfindet.
Spyrðu hvort einhverjir vistmenn hefðu áhuga á að vera með í biblíuumræðum í hálfa klukkustund í hverri viku.
Über ein halbes Jahrhundert später haben sie immer noch keine „wissenschaftlichen Beweise für eine Seele, die den Körper beim Tod verlässt“, vorzuweisen.
Meira en hálfri öld síðar hefur þessum rannsóknarmönnum ekki tekist að finna „vísindalega sönnun fyrir því að til sé sál sem yfirgefi líkamann við dauðann“.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu halb í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.