Hvað þýðir Handwerk í Þýska?
Hver er merking orðsins Handwerk í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Handwerk í Þýska.
Orðið Handwerk í Þýska þýðir iðn, Handverk, handiðn, handverk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Handwerk
iðnnoun Manchen Jugendlichen wird nicht die Möglichkeit eingeräumt, sich eine Fertigkeit anzueignen oder ein Handwerk zu erlernen, mit dem sie sich später den Lebensunterhalt verdienen können. Sumir fá ekki tækifæri til að læra iðn eða afla sér fagkunnáttu sem þeir gætu notað til að framfleyta sér síðar á ævinni. |
Handverknoun (gewerbliche Tätigkeit, die Produkte meist auf Bestellung fertigt oder Dienstleistungen auf Nachfrage erbringt) Du und dein Handwerk! Þú og þín handverk! |
handiðnnoun Jungen lernten meistens den Beruf des Vaters, sei es die Landwirtschaft, ein Gewerbe oder ein Handwerk. Drengir lærðu venjulega starf feðra sinna, hvort heldur það var akuryrkja eða einhver handiðn. |
handverknoun Du und dein Handwerk! Þú og þín handverk! |
Sjá fleiri dæmi
Und unser Handwerker für alles. Og ūúsundūjalasmiđurinn okkar. |
Die Entwicklung der Zünfte (Vereinigungen von Handwerkern, bei denen Lohnarbeiter und Lehrlinge arbeiteten) im 14. und 15. Jahrhundert ebnete den Weg für die Gewerkschaften. Á 14. og 15. öld stofnuðu iðnaðarmenn, sem höfðu verkamenn og lærlinga í þjónustu sinni, með sér samtök sem ruddu brautina fyrir stéttarfélög. |
16 Bevor ein Handwerker mit der Arbeit beginnt, legt er sich die Werkzeuge zurecht, die er braucht. 16 Iðnaðarmaður byrjar á því að taka til nauðsynleg verkfæri áður en hann snýr sér að verki. |
Als ein „Handwerk von Barbaren“ bezeichnete Napoleon den Krieg. Það var Napóleon sem kallaði stríð „iðju barbarans.“ |
Der Bursche versteht sein Handwerk Þessi maður vinnur sitt verk |
Es stand auf einem scharfen düstere Ecke, wo das stürmische Wind Euroclydon gehalten, eine schlimmer heulen denn je ist es hin und her geworfen Handwerk armen Paul tat. Það stóð á verulega hráslagalegur horn, þar sem tempestuous vindur Euroclydon haldið upp verri stórkostlegur en nokkru sinni það var um kastað iðn léleg Páls. |
18 Laut Studien herrscht in vielen Ländern ein akuter Arbeitskräftemangel in den Handwerks- und Dienstleistungsberufen, aber kein Mangel an Akademikern. 18 Kannanir í mörgum löndum sýna að það er ekki brýn þörf á vinnumarkaðinum fyrir fólk með háskólamenntun heldur fólk sem starfar við iðn- og þjónustugreinar. |
Wenn ein Götzenhersteller kommt, lasse man ihn entweder sein Handwerk aufgeben, oder man weise ihn ab. . . . Ef skurðgoðasmiður kemur skal hann annaðhvort segja skilið við atvinnu sína eða hafnað verða ella. . . . |
1 Handwerker benutzen ganz verschiedene Werkzeuge. 1 Iðnaðarmenn nota ýmiss konar verkfæri. |
11 Und siehe, es gab allerlei Gold in diesen beiden Ländern und auch Silber und kostbares Erz jeder Art; und es gab auch kunstreiche Handwerker, die alle Arten Erz bearbeiteten und es läuterten; und so wurden sie reich. 11 Og sjá. Alls kyns gull var í báðum þessum löndum og silfur og alls kyns dýrmætt málmgrýti. Og einnig voru þar hagleiksmenn á alls kyns málma og málmbræðslu. Og þannig urðu þeir auðugir. |
Was haben Evangeliumsverkündiger und Handwerker gemeinsam? Hvað er líkt með boðberum Guðsríkis og iðnaðarmönnum? |
Ich hoffe jedes Mal, dass du abkratzt und einer übernimmt, der sein Handwerk versteht. Ég vonađi ađ ūú myndir fara ađ drepast svo ūađ sé hægt ađ fá einhvern sem kann til verka. |
Die Handwerker von Ur stellten die erlesensten Schmuckstücke her, aufwendig gestaltete Harfen und Dolche mit Klingen aus purem Gold. Listiðnaðarmenn borgarinnar bjuggu til undurfagra skartgripi, íburðarmiklar hörpur og rýtinga með blöðum úr skíragulli. |
Viele Handwerker aus der Umgebung sind auf Abruf bereit, ihr Können zur Verfügung zu stellen. Den Großteil der Bautrupps stellen jedoch die Brüder und Schwestern der jeweiligen Versammlung. Enda þótt reyndir iðnaðarmenn á svæðinu bjóði fram krafta sina þá eru boðberar í söfnuðinum á staðnum stærstur hluti vinnuaflsins. |
Wahrscheinlich konnten die venezianischen Handwerker ihre Kunst zu so großer Perfektion bringen, weil zwischen Venedig und anderen Gegenden mit alten Glasbläsertraditionen ein reger Kontakt bestand, etwa mit Ägypten, Phönizien, Syrien und dem byzantinischen Korinth. Talið er að glerblásarar á þessu svæði hafi náð framúrskarandi árangri í að fága list sína sökum þess að Feneyjar áttu mikil samskipti við önnur svæði þar sem glerblástur átti sér langa sögu, eins og Egyptaland, Fönikíu, Sýrland og Korintu á dögum Býsansríkisins. |
Wie kann man ihm das Handwerk legen? Hvađ ūarf til ađ taka hann fastan? |
Jehova Gott ist fest entschlossen, dem Teufel das Handwerk zu legen. Jehóva Guð er staðráðinn í að binda enda á yfirráð Satans yfir mannkyni. |
Schließlich leisteten sie ja einen wichtigen Beitrag als Kunsthandwerker, Handwerker, Arbeiter und Steuerzahler. Þeir gegndu vissulega mikilvægu hlutverki í þjóðfélaginu sem handverksmenn, verkamenn og skattgreiðendur. |
Der Bau des Tempels Salomos in Jerusalem dauerte sieben Jahre, und nahezu 200 000 Arbeiter, Handwerker und Aufseher waren daran beteiligt (2. Nephi 5:16; vergleiche 1. Könige 5, 6). Það tók 200.000 verkamenn, handverksmenn og umsjónarmenn sjö ár að byggja musteri Salómons í Jerúsalem. — 2. Nefí 5:16; samanber 1. Konungabók 5. og 6. kafla. |
Demnach konnten selbst die fähigsten Designer und Handwerker Salomos nichts schaffen, was der Gestaltung, der Farbzusammenstellung und dem Ebenmaß der „Lilien des Feldes“ in ihrer natürlichen Umgebung gleichgekommen wäre. Hann átti við að hönnuðir og handverksmenn Salómons hafi ekki, þrátt fyrir snilli sína, getað náð fram slíkri list, litblöndun og formfegurð sem ‚liljur vallarins‘ í sínu náttúrlega umhverfi voru gæddar. |
Schließlich erklärte der Stadtschreiber (der Oberste der Stadtverwaltung), die Handwerker könnten ihre Anklagen entweder einem Prokonsul unterbreiten, der befugt sei, gerichtliche Entscheidungen zu treffen, oder ihr Fall wäre in „einer gesetzmäßigen Versammlung“ von Bürgern zu entscheiden. Loks tókst borgarritaranum (sem var æðsti maður borgarstjórnar) að sefa lýðinn og benda iðnaðarmönnunum á að þeir ættu að bera kærur sínar upp við landstjórann en hann hafði vald til að fella dóma; þá yrði skorið úr máli þeirra „á löglegu þingi“ borgara. |
Bemühen wir uns als Königreichsverkündiger ernsthaft und entschlossen, Gottes Wort in dem uns von Gott aufgetragenen Werk geschickt zu handhaben — wie geübte Handwerker, die mit ihren Werkzeugen gute Ergebnisse erzielen. (Jakobsbréfið 4:8) Verum staðráðin í að leggja okkur vel fram við að nota orð Guðs, Biblíuna, fagmannlega þegar við boðum Guðsríki, rétt eins og góður handverksmaður beitir verkfærum sínum af kunnáttu og leikni. |
Jungen lernten meistens den Beruf des Vaters, sei es die Landwirtschaft, ein Gewerbe oder ein Handwerk. Drengir lærðu venjulega starf feðra sinna, hvort heldur það var akuryrkja eða einhver handiðn. |
1 Ein geschickter Handwerker hat gewöhnlich ein ganzes Sortiment von Werkzeugen dabei, die jeweils für eine bestimmte Arbeit vorgesehen sind. 1 Fær iðnaðarmaður hefur yfirleitt með sér margvísleg verkfæri, hvert og eitt til sinna nota. |
Handwerk in Mesopotamien. Ur var borgríki í Mesopotamiu. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Handwerk í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.