Hvað þýðir Haupt í Þýska?
Hver er merking orðsins Haupt í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Haupt í Þýska.
Orðið Haupt í Þýska þýðir höfuð, haus, aðal-. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Haupt
höfuðnounneuter (Kopf :de:Kopf) Wie häuft man jemandem „feurige Kohlen auf sein Haupt“? Hvernig söfnum við „glóðum elds“ á höfuð óvini okkar? |
hausnounmasculine (Kopf :de:Kopf) |
aðal-adjective |
Sjá fleiri dæmi
„Und es begab sich: Die Stimme des Herrn erging an sie in ihren Bedrängnissen, nämlich: Erhebt das Haupt und seid voller Trost, denn ich weiß von dem Bund, den ihr mir gemacht habt; und ich werde mit meinem Volk einen Bund machen und es aus der Knechtschaft befreien. „Og svo bar við, að rödd Drottins barst til þeirra í þrengingum þeirra og sagði: Lyftið höfðum yðar og látið huggast, því að mér er kunnugt um sáttmálann, sem þér hafið gjört við mig. Og ég mun gjöra sáttmála við fólk mitt og leysa það úr ánauð. |
18 Ein christlicher Ehemann muß sich bewußt sein, daß die in der Bibel verankerte Leitung durch ein Haupt keine Diktatur ist. 18 Kristinn eiginmaður þarf að hafa hugfast að biblíuleg forysta er ekki einræði. |
83 und ihre Entscheidung auf seinem Haupt soll die Streitigkeit in bezug auf ihn beenden. 83 Og úrskurður sá, er þeir fella yfir honum, skal binda endi á ágreining er hann snertir. |
Nur Jehova konnte — zusammen mit seinem Sohn, dem Haupt der Versammlung — sein Volk in den gegenwärtigen moralisch verkommenen Zeiten vor Verderbnis bewahren. Enginn nema Jehóva og sonur hans, sem er höfuð safnaðarins, hafa getað verndað fólk sitt gegn spillingu á þessum spillingartímum. |
Auf diese Weise wirst auch du ‘dein Haupt emporheben’ können, wenn du nämlich zu der Überzeugung gelangst, daß das Ende der heutigen, von Problemen geplagten Welt nahe ist. Þannig getur þú sannfærst um að endalok hinnar núverandi heimsskipanar séu í nánd. Þá getur þú líka ‚lyft upp höfði þínu.‘ |
Haupt-Werkzeugleiste Leitar tækjaslá |
18 Gottes Prophet erklärte Nebukadnezar: „Du, o König, . . . du selbst bist das Haupt von Gold“ (Daniel 2:37, 38). 18 Spámaðurinn sagði Nebúkadnesar: „Þú, konungur, . . . þú ert gullhöfuðið.“ |
Nick nicht mit deinem blutigen Haupt Hættu að skaka blóðlokka þína að mér |
Einer gottgefälligen Frau ist es dagegen nicht unangenehm, sich ihrem liebevollen Haupt unterzuordnen. Guðrækinni konu finnst hins vegar ekkert athugavert við það að vera undirgefin kærleiksríkum eiginmanni. |
21 Jesus setzt sich auch innerhalb der Christenversammlung, deren Haupt er ist, für das Recht ein. 21 Jesús stuðlar einnig að réttlæti í kristna söfnuðinum sem hann er höfuðið yfir. |
Legen Sie nicht eine andere Sünde auf mein Haupt mit der Aufforderung an mich zur Raserei: Setja ekki annars synd yfir höfðinu á mér því að hvetja mig til reiði: |
Im alten Israel sorgte ein guter Gastgeber für Öl, mit dem das Haupt seiner Gäste eingerieben wurde. Örlátur gestgjafi í Forn-Ísrael sá gestum sínum fyrir olíu til að smyrja höfuð þeirra. |
Mose 1:28). Evas Rolle in der Familie war es, Adams „Gehilfin“ und „Gegenstück“ zu sein, sich seiner Leitung als Haupt unterzuordnen und mit ihm bei der Verwirklichung des ihnen von Gott zugewiesenen Auftrags zusammenzuarbeiten (1. Mose 2:18; 1. Korinther 11:3). (1. Mósebók 1: 28) Hið kvenlega hlutverk Evu í fjölskyldunni fólst í því að vera „meðhjálp“ Adams og „við hans hæfi.“ Hún átti að vera undirgefin forystu hans og vinna með honum að því að yfirlýstur tilgangur Guðs með þau næði fram að ganga. — 1. Mósebók 2: 18; 1. Korintubréf 11:3. |
Haupt-WerkzeugleisteNAME OF TRANSLATORS NAME OF TRANSLATORS |
8 Korah war zwar weder das Haupt des Vaterhauses Levi noch war er das Familienoberhaupt der Kehathiter (4. 8 Kóra var hvorki ætthöfðingi levítanna né Kahatítanna. (4. |
Abschließend wird der Gehorsam gegenüber dem Gesetz Gottes hervorgehoben: „Wenn Sie erhobenen Hauptes zu Ihren Lieben zurückkehren möchten, ... wenn Sie ein Mann sein wollen und ein erfülltes Leben führen möchten – dann befolgen Sie das Gesetz Gottes. Síðasta setningin leggur áherslu á hlýðni við lögmál Guðs: „Ef þú vilt geta snúið aftur til ástvina þinn og bera höfuðið hátt. ...ef þú vilt vera maður og lifa auðugu lífi — fylgdu þá lögmálum Guðs. |
Im ersten Jahrhundert zeigte eine Christin durch das Tragen einer Kopfbedeckung beim Beten oder Prophezeien in der Versammlung, daß sie die Leitung durch ein Haupt respektierte. (11:1-34) Kristin kona á fyrstu öld sýndi virðingu fyrir yfirvaldi með því að bera höfuðfat er hún bað eða spáði í söfnuðinum. |
Die Gesalbten, die die Christenversammlung bilden, akzeptieren Jesus als „das Haupt des Leibes, der Versammlung“ (Kolosser 1:18; Epheser 5:23). Smurðir meðlimir kristna safnaðarins viðurkenna Jesú sem „höfuð líkamans, kirkjunnar,“ eða safnaðarins. |
17 Gemäß Offenbarung 10:1 sah Johannes einen „starken Engel vom Himmel herabkommen, umhüllt mit einer Wolke, und ein Regenbogen war über seinem Haupt, und sein Angesicht war wie die Sonne, und seine Füße waren wie Feuersäulen“. 17 Í Opinberunarbókinni 10:1 sá Jóhannes „sterkan engil stíga af himni ofan, hjúpaðan skýi. Regnboginn var yfir höfði honum og ásjóna hans var sem sólin og fætur sem eldstólpar.“ |
Gemeinsam haben sie voller Liebe daran gearbeitet, dass die Verheißung des Erretters an Emma Smith wahr wird: „Denn meine Seele erfreut sich am Lied des Herzens; ja, das Lied der Rechtschaffenen ist ein Gebet für mich, und es wird mit einer Segnung auf ihr Haupt beantwortet werden.“ (LuB 25:12.) Saman hafa þeir unnið af elsku, svo loforð frelsarans til Emmu mætti uppfyllast: „Því að sál mín hefur unun af söng hjartans, já, söngur hinna réttlátu er bæn til mín, og henni mun svarað með blessun yfir höfuð þeirra“ (K&S 25:12). |
Paulus vergleicht die geistgesalbten Christen mit den Gliedern eines Leibes, die unter ihrem „Haupt“, Jesus Christus, vereint dienen (Kol. Páll líkir andasmurðum kristnum mönnum við limi á líkama sem þjóna saman undir stjórn höfuðsins en það er Kristur. |
14 Welch ein Segen es ist, unter der Leitung des Hauptes der Christenversammlung, Christus Jesus, tätig zu sein und die Ehre zu haben, die gute Botschaft anderen zu überbringen! 14 Það er mikil blessun að mega starfa undir leiðsögn Jesú Krists sem er höfuð safnaðarins, og fá að segja öðrum frá fagnaðarerindinu. |
Nach Daniel, Kapitel 2 handelte der Traum von einem riesigen Standbild; das Haupt war aus Gold, die Brust und die Arme waren aus Silber, der Bauch und die Oberschenkel aus Kupfer, die Beine aus Eisen und die Füße aus Eisen, vermischt mit Ton. Samkvæmt 2. kafla Daníelsbókar dreymdi hann risalíkneski með höfuð úr gulli, brjóst og armleggi úr silfri, kvið og lendar úr eiri, fótleggi úr járni og fætur úr leirblönduðu járni. |
Auch durch das, was er bei einer früheren Gelegenheit vor jüdischen religiösen Führern äußerte, bestätigte er, daß ‘Jesus Christus, der Nazarener, der Stein war, der von den Bauleuten verächtlich behandelt wurde und das Haupt der Ecke geworden ist’ (Apostelgeschichte 4:10, 11). Áður hafði Pétur staðfest, er hann talaði til trúarleiðtoga Gyðinga, að ‚Jesús Kristur frá Nasaret‘ væri „steinninn, sem þér, húsasmiðirnir, virtuð einskis,“ og bætti við: „Hann er orðinn hyrningarsteinn.“ — Postulasagan 4:10, 11. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Haupt í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.