Hvað þýðir hauptsächlich í Þýska?
Hver er merking orðsins hauptsächlich í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hauptsächlich í Þýska.
Orðið hauptsächlich í Þýska þýðir aðallega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins hauptsächlich
aðallegaadverb Ehepaare erreichen nicht selten einen solchen toten Punkt und meinen, an ihren Problemen sei hauptsächlich der andere schuld. Hjón lenda oft í svona blindgötu þegar þau bæði álíta að vandamálin séu aðallega hinu að kenna. |
Sjá fleiri dæmi
Das ist hauptsächlich auf die biblisch begründete Haltung der Zeugen zu Angelegenheiten wie Bluttransfusionen, Neutralität, Tabakgenuß und sittliches Verhalten zurückzuführen. Það má einkum rekja til afstöðu vottanna gagnvart blóðgjöfum, hlutleysi, reykingum og siðferðismálum sem þeir byggja á biblíulegum forsendum. |
Da Läuse weder fliegen noch springen können, werden sie hauptsächlich durch direkten Kontakt übertragen, meistens durch die Haare. Úr því að lúsin getur hvorki flogið né stokkið berst hún fyrst og fremst frá manni til manns við beina snertingu, sérstaklega ef höfuðin snertast. |
So kann ich zum Beispiel hauptsächlich durch Briefeschreiben und Telefonieren Vollzeitpredigerin sein. Mér hefur til dæmis tekist að vera boðberi í fullu starfi, að stórum hluta með því að skrifa bréf og vitna í gegnum síma. |
11 Die Prophezeiung über die sieben Hirten und die acht Anführer der Menschen (Fürsten, Luther) sollte ihre hauptsächliche Erfüllung lange nach der Geburt Jesu finden, des „Herrschers in Israel“, „dessen Ursprung aus frühen Zeiten ist“. 11 Spádómurinn um sjö hirða og átta leiðtoga átti að hljóta aðaluppfyllingu löngu eftir fæðingu Jesú. Um hann var spáð að hann ætti að „drottna ... í Ísrael. Ævafornt er ætterni hans.“ |
Nach seinem Verständnis richtete sich seine Botschaft hauptsächlich an den einzelnen Menschen, obwohl er genauso bereit war, sie der Menge zu unterbreiten. Hann áleit að boðskapur hans væri einkum ætlaður hinum einstaka manni, þótt hann væri jafn-reiðubúinn að flytja hann fyrir fjöldanum. |
(Apg. 18:3). Hauptsächlich aber war dieses hohe Niveau in ihrer Ehe ganz offensichtlich darauf zurückzuführen, dass sie zusammen viel Zeit im Dienst für Jehova einsetzten. 18:3) En auðvitað var hjónaband þeirra ekki síst sterkt vegna þess að þau vörðu miklum tíma saman í þjónustu Jehóva. |
Die Ermahnungen in den Christlichen Griechischen Schriften waren hauptsächlich dazu gedacht, Gesalbte anzuleiten und zu stärken, damit sie ihre Lauterkeit bewahren und sich weiterhin der himmlischen Berufung als würdig erweisen konnten (Philipper 2:12; 2. Leiðbeiningar kristnu Grísku ritninganna voru fyrst og fremst skrifaðar til að styrkja hina andasmurðu svo að þeir gætu verið ráðvandir og reynst verðugir hinnar himnesku köllunar. |
Hauptsächlich handelt es sich dabei um Gegensätze, Parallelen und Vergleiche, die aussagekräftige Lehren über Benehmen, Sprache und Einstellung vermitteln. Með því að bregða upp andstæðum, hliðstæðum eða samanburði er miðlað mikilvægum sannindum sem varða viðhorf, hegðun eða notkun tungunnar. |
Allerdings gehen die meisten Spezialisten davon aus, dass allergische Reaktionen hauptsächlich vom Immunsystem ausgelöst werden. Flestir sérfræðingar telja þó að það sé fyrst og fremst ónæmiskerfið sem kveiki ofnæmisviðbrögðin. |
Wenn unsere Aufmerksamkeit hauptsächlich um die alltäglichen Erfolge und Misserfolge kreist, kommen wir womöglich vom Weg ab, verlieren uns und stürzen. Þegar athygli okkar beinist aðallega að daglegum viðfangsefnum eða því sem miður fer, getum við villst frá og hrasað. |
Jemand bekannte daher: „Ich gebrauche meine Gabe des Zungenredens hauptsächlich für mich allein zur Meditation. . . . Þar af leiðandi viðurkenndi maður einn: „Ég nota tungutalsgáfu mína aðallega í einrúmi í minni eigin íhugun. . . . |
„DAS 20. Jahrhundert [war] hauptsächlich durch Kriege geprägt“, sagt der Autor Bill Emmott. „TUTTUGASTA öldin hefur fyrst og fremst mótast af styrjöldum,“ segir rithöfundurinn Bill Emmott. |
8 Ein neuzeitliches Beispiel dafür ist ein Zeuge Jehovas aus einem afrikanischen Land, in dem die Zeugen hauptsächlich auf Anstiften einheimischer Katholiken angeklagt wurden, Terroristen zu sein. 8 Einn af vottum Jehóva, sem var að stjórna kristinni samkomu í Afríkulandi, er dæmi um þetta. Vottarnir þar voru sakaðir um að vera hryðjuverkamenn, aðallega að undirlagi kaþólskra manna þar á staðnum. |
8 und die Stätte, wo ihr nach meinem Willen hauptsächlich verweilen sollt, wird euch durch den aFrieden und die Macht meines Geistes, die euch zufließen werden, bezeichnet werden. 8 Og sá staður, sem ég vil að þér haldið að mestu kyrru fyrir á, skal sýndur yður með afriði og krafti anda míns, sem mun streyma til yðar. |
Wie dieses Werk hauptsächlich verrichtet werden würde, zeigte sich sogleich nach dem Pfingsttag 33 u. Z. (Matteus 28:19, 20) Ein helsta starfsaðferðin kom í ljós strax eftir hvítasunnudaginn árið 33. |
„Das lag hauptsächlich an dem Umgang, den ich hatte“, sagte sie. „Það stafaði aðallega af þeim sem ég hafði félagsskap við,“ sagði hún. |
Aufgrund der vermehrten Verbrennung fossiler Brennstoffe — hauptsächlich Kohle und Öl — ist in den letzten hundert Jahren die Menge des Kohlendioxyds in der Atmosphäre wie nie zuvor gestiegen. Síðastliðna öld hefur maðurinn brennt jarðeldsneyti, einkanlega kolum og olíu, í áður óþekktum mæli og aukið koltvísýring í andrúmslofti varanlega. |
Die Menschen geben große Mengen Kohlenwasserstoffe in die Luft ab, hauptsächlich bei der Kraftstoff- verbrennung in Fahrzeugen. Við sleppum óhemjumagni kolvetna út í andrúmsloftið, aðallega með brennslu á bifreiðabensíni. |
Hauptsächlich weshalb werden Jehovas Diener heute verfolgt? Hver er helsta ástæða þess að fólk Jehóva er ofsótt nú á dögum? |
In diesem Theater wurden hauptsächlich klassische und moderne Dramen gespielt. Þessi mynd er í dag álitin klassísk glæpa- og dramamynd. |
Johannes 5:19). In der Offenbarung, die dem Apostel Johannes gegeben wurde, wird Satan als die hauptsächliche Ursache von Weh und Leid entlarvt — als derjenige, der in erster Linie dafür verantwortlich ist, daß ‘die ganze bewohnte Erde irregeführt’ wird (Offenbarung 12:9-12). (Jóhannes 12:31; 14:30; 2. Korintubréf 4:4; 1. Jóhannesarbréf 5: 19) Í opinberuninni, sem Jóhannesi postula var gefin, kemur fram að Satan er mesta böl mannkyns, og hann er öðrum fremur sekur um að ‚afvegaleiða alla heimsbyggðina.‘ — Opinberunarbókin 12: 9- 12. |
Noch weiter senken lassen sich die Fahrtkosten, wenn man in nahe gelegene Gebiete hauptsächlich zu Fuß geht. Hægt er að draga enn meir úr ferðakostnaði með því að ganga í nálæg starfssvæði. |
Die Sittengesetze der Bibel dienen als hauptsächlicher Schutz gegen sexuell übertragbare Krankheiten, die es damals zweifellos schon gab, die aber noch nicht bekannt waren, ja von deren Existenz man jahrhundertelang vielleicht nicht einmal eine Ahnung hatte (2. Mose 20:14; Römer 1:26, 27; 1. Korinther 6:9, 18; Galater 5:19). Siðferðislög Biblíunnar eru besta verndin gegn samræðissjúkdómum sem voru vafalaust til á liðnum öldum þótt fræðimenn hafi ekki þekkt þá eða jafnvel boðið slíkt í grun svo öldum skipti. — 2. Mósebók 20:14; Rómverjabréfið 1: 26, 27; 1. Korintubréf 6: 9, 18; Galatabréfið 5:19. |
Aber im Unterricht sieht das ganz anders aus - stark vereinfachte Probleme, viel Rechenarbeit - hauptsächlich von Hand. En í námi lítur hún allt öðruvísi út -- ofur- einfölduð vandamál, mikið af útreikningum -- aðallega unnin í höndunum. |
Die Arbeitnehmerschaft, die sich früher hauptsächlich aus Arbeitern zusammensetzte, besteht zunehmend aus Büroangestellten, Technikern und Akademikern. Hinar vinnandi stéttir, sem í upphafi voru aðallega verkamenn, eru nú í vaxandi mæli að breytast í skrifstofumenn, tæknimenn eða sérfræðinga. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hauptsächlich í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.