Hvað þýðir heizung í Þýska?
Hver er merking orðsins heizung í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota heizung í Þýska.
Orðið heizung í Þýska þýðir miðstöð, upphitun, húshitun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins heizung
miðstöðnoun |
upphitunnoun |
húshitunnoun |
Sjá fleiri dæmi
Die Heizung funktioniert nicht. Miðstöðin virkar ekki. |
Normale Raumkosten für den Königreichssaal, zum Beispiel Aufwendungen für Reinigungsmittel, Strom und Heizung, erfordern keine Resolution. Venjuleg rekstrarútgjöld ríkissalarins, eins og vegna ljóss, hita og ræstingar, kalla ekki heldur á slíka ályktun. |
Da der Dampf, Heizung ihnen die hat bereits die überwiegende Mehrheit der verlorenen Energie, dass es geht, um aufzugeben. Þar er gufan sem er upphitun þá hefur nú þegar misst að mikill meirihluti orku sem það er að fara að gefast upp. |
Unglücklicherweise wurde die Heizung wahrscheinlich um dieselbe Zeit installiert, nehme ich an. Til allrar ķhamingju... er hitakerfiđ frá sama tíma. |
Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-, Koch-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräte sowie sanitäre Anlagen Tæki og búnaður fyrir lýsingu, hitun, gufuframleiðslu, matseld, kælingu, þurrkun, loftræstingu, vatns- og hreinlætislagnir |
Sag, daß du das Geld verspielt hast und ich gebe dir Geld für die Heizung! Segðu mér að þú hafir veðjað og þá læt ég þig hafa peninga fyrir hitanum! |
Er band mich an die Heizung. Hann batt mig viđ ofninn. |
Grandma fragt, ob du die Heizung aufdrehen kannst. Amma biđur um ađ ūú hækkir hitann. |
Du könntest ihm selbst mit einfachen Erledigungen Erleichterung verschaffen, indem du beispielsweise darauf achtest, daß sich bei ihm zu Hause nicht die Post stapelt, daß die Pflanzen gegossen werden und die Heizung abgeschaltet ist. Þú gætir kannski létt þeim af honum með því að annast fyrir hann einföldustu mál svo sem að sjá um að pósturinn hrúgist ekki upp fyrir innan dyrnar hjá honum, að blómin séu vökvuð og litið eftir íbúðinni. |
Heizungen Hitunartæki |
In einem schwer betroffenen Stadtteil wurden Bewohner, die bereits ohne Strom, Heizung und andere notwendige Dinge dastanden, auch noch ausgeplündert. Í einum borgarhluta, sem varð illa úti, urðu íbúar fyrir barðinu á ræningjum og voru þó illa staddir fyrir vegna þess að þeir voru án rafmagns, hita og annarra nauðsynja. |
Wir sollen heulen, weil sie dem Kerl die Heizung abschalten in dem Loft? Eigum við að klökkna af því hitinn fór af loftinu hjá einhverjum manni? |
Drehen Sie in der Kabine die Heizung auf. Farið og setjið hita á káeturnar okkar. |
Josh, würden Sie die Heizung ausschalten und den Pool abdecken? Josh, slökktu á hitaranum og breiddu yfir sundlaugina. |
Rauchschieber [Heizung] Loftloka [hitun] |
Ventile geben dem lebensnotwendigen Naß den Weg frei in die kilometerlangen Leitungen der Heizungen, Kühlaggregate, Kraftwerke und Chemieanlagen. Lokar eru opnaðir til að vatn, lífsblóð hitunar, kælingar, raforkuframleiðslu, efnabreytinga og margs annars, geti runnið sinn veg um rör og pípur. |
Man hat auch eine Heizung, falls es abends kühler wird. Það er líka miðstöðvarhitun í bátunum ef það skyldi verða kalt á kvöldin. |
Kehren wir zu der grundlegenden Frage der Arbeit an oder in einem Kirchengebäude zurück, zum Beispiel dem Einsetzen neuer Fenster, der Reinigung von Teppichen oder der Wartung der Heizung. Snúum okkur nú aftur að aðalspurningunni sem fjallaði um það að vinna við kirkjubyggingu, svo sem að skipta um glugga, hreinsa teppi eða annast steypuviðgerðir. |
Ich gab dir das Geld für die Miete, um Essen zu kaufen, die Heizung anzudrehen. Ég lét ūig hafa peninga fyrir leigunni, matvörum og til ađ setja hitann aftur á. |
Thermische Sonnenkollektoren [Heizung] Sólhitasafnarar [hitun] |
Rohrschlangen [Teile von Destillier-, Heizungs- oder Kühlanlagen] Spírall [hluti af eimunar- hitunar- eða kælibúnaði |
□ Die Stromversorgung, die Heizung und die Lüftungsanlage sollten überprüft und fachgerecht gewartet werden. □ Yfirfara þarf loftræstikerfi og raftæki reglulega. |
Deine Frau hat Frankie erzählt, daß die Heizung aus sei Konan þín hringdi í Frankie og sagði að það væri enginn hiti |
Einmal sperrte man uns 40 Tage in eine Baracke ohne Heizung, und das mitten im Winter. Um veturinn vorum við einu sinni læstar inni í óupphituðum skála í 40 daga. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu heizung í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.