Hvað þýðir in Bezug auf í Þýska?

Hver er merking orðsins in Bezug auf í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota in Bezug auf í Þýska.

Orðið in Bezug auf í Þýska þýðir um, að, til, varðandi, við. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins in Bezug auf

um

(concerning)

(regarding)

til

(regarding)

varðandi

(concerning)

við

Sjá fleiri dæmi

(b) Welche Lektion in bezug auf Mut können wir von Josua und Kaleb lernen?
(b) Hvaða lexíu í hugrekki lærum við af Jósúa og Kaleb?
In bezug auf Trägheit oder Faulheit sagte eine Teilnehmerin: „Manchmal muß man faul sein. . . .
Um leti sagði annar: „Það er stundum gott að vera latur. . . .
22 Wir alle sollten Gottes Standpunkt in bezug auf das Blut kennen und entschlossen daran festhalten.
22 Við þurfum öll að skilja afstöðu Guðs til blóðsins og halda okkur einbeitt við hana.
Passende Gebete in bezug auf den Kaiser standen keinesfalls mit dem Kaiserkult oder mit dem Nationalismus in Verbindung.
Viðeigandi bænir fyrir keisaranum voru á engan hátt tengdar keisaradýrkun eða þjóðernishyggju.
Erwähne einige bemerkenswerte Punkte in bezug auf die Bezirkskongresse „Gottergebenheit“ in Polen.
Nefndu nokkur merkisatriði varðandi umdæmismótin „Guðrækni“ í Póllandi.
83 und ihre Entscheidung auf seinem Haupt soll die Streitigkeit in bezug auf ihn beenden.
83 Og úrskurður sá, er þeir fella yfir honum, skal binda endi á ágreining er hann snertir.
(b) Welche unterschiedlichen Auffassungen vertraten gesalbte Christen im Ersten Weltkrieg in bezug auf den Militärdienst?
(b) Hvaða mismunandi afstöðu tóku smurðir kristnir menn til herþjónustu í fyrri heimsstyrjöldinni?
Was zeigt die Geschichte in bezug auf den Einfluß vieler Herrscher?
Hvað sýnir mannkynssagan um getuleysi margs kyns stjórnarforma?
Was lehren uns die Einschränkungen, die die Israeliten in Bezug auf Ausländer beachten sollten?
Hvað lærum við af því sem Jehóva sagði Ísraelsmönnum um siði þjóðanna í kring?
Wie hat Satan die Menschheit in bezug auf seine Existenz getäuscht?
Hvernig hefur Satan blekkt mannkynið í sambandi við tilvist sína?
Was zeigte Jesus mit den Worten „ausgenommen aufgrund von Hurerei“ in bezug auf den Ehebund?
Hvað gefa orð Jesú, „nema sakir hórdóms,“ til kynna um hjónabandið?
□ Was lehrt uns die Vernichtung Sodoms und Gomorras in bezug auf Jehovas Gerechtigkeit?
□ Hvað kennir eyðing Sódómu og Gómorru okkur um réttlæti Jehóva?
In bezug auf Grundsätze der Gerechtigkeit sollte sie freilich keine Kompromisse eingehen (Matthäus 10:16).
Auðvitað má hún ekki slaka til þar sem réttlátar meginreglur eiga í hlut. — Matteus 10:16.
Welche Anleitung enthält Gottes Wort in Bezug auf die Belehrung von Kindern?
Hvaða leiðbeiningar er að finna í orði Guðs um menntun barna?
Das schließt auch die richtige Einstellung in bezug auf die Verwendung materieller Dinge zum Nutzen anderer ein.
Það felur í sér að hafa rétt viðhorf til nota á efnislegum hlutum, öðrum til gagns.
Die Bibel klärt jede Frage, die wir in bezug auf den Tod haben mögen.
Biblían veitir mjög greinargóð svör við þeim spurningum sem við kunnum að hafa um dauðann.
Zu welchem Schluß kam König Salomo in bezug auf menschliche Tätigkeiten und Interessen?
Að hvaða niðurstöðu komst Salómon konungur í sambandi við viðleitni og afrek manna?
Wozu sollten wir in bezug auf die Lauterkeit entschlossen sein?
Hver ætti að vera óhagganleg afstaða okkar gagnvart ráðvendni?
■ Wessen sind sich die Menschen heutzutage in bezug auf Jehova, den Gott der Bibel, kaum bewußt?
□ Hvað gera fæstir nútímamenn sér grein fyrir varðandi Guð Biblíunnar, Jehóva?
Sprechen Sie darüber, welches Ziel sich ihre Tochter Emi in Bezug auf ihre Freunde gesetzt hat.
Ræðið markmiðið sem dóttir hennar, Emi, setti sér um að eignast góða vini.
10 In bezug auf die Behandlung von schweren Depressionen muß jeder persönlich eine Entscheidung treffen* (Galater 6:5).
10 Menn verða sjálfir að ákveða hvernig langvarandi þunglyndi skuli meðhöndlað.
* Sollte niederschreiben, was ihm in bezug auf die Schöpfung offenbart wurde, Mose 2:1.
* Skyldi rita það sem honum var opinberað varðandi sköpunina, HDP Móse 2:1.
11. (a) Was bewirkten die Irrlehrer Jerusalems in bezug auf Gottes Namen?
11. (a) Hvaða slæmu áhrif höfðu falskennarar Jerúsalem haft á sjálft nafn Guðs?
▸ Ist es wirklich von Belang, was man in bezug auf die Seele glaubt?
▸ Skiptir það virkilega einhverju máli hverju menn trúa um sálina?
3 Menschen können zwar auch langmütig sein, doch das beste Beispiel in bezug auf diese Eigenschaft ist Jehova.
3 Menn geta verið langlyndir en Jehóva ber af.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu in Bezug auf í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.