Hvað þýðir ins í Þýska?

Hver er merking orðsins ins í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ins í Þýska.

Orðið ins í Þýska þýðir til, að, við, um, inni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ins

til

(into)

(into)

við

(into)

um

(into)

inni

(into)

Sjá fleiri dæmi

Unglücklicherweise kommt Harry gerade in dem Moment ins Geschäft und bittet Joe, ihn zu rasieren.
Peter fer aftur í gamla búninginn og stoppar við hjá Harry til að biðja hann um að hjálpa sér.
„Außerdem stehen sie in der Gefahr, ins Visier älterer Jungs zu geraten, die unter Umständen schon sexuell aktiv sind“ (A Parent’s Guide to the Teen Years).
„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years.
Durch Übertreibung kann sich allerdings selbst etwas Gutes ins Gegenteil verkehren und zum Schaden sein.
En ef maður gætir ekki hófs gæti of mikið af því góða haft þveröfug áhrif og skemmt fyrir.
Er machte den Logos zu seinem „Werkmeister“ und brachte von da an alle Dinge durch seinen geliebten Sohn ins Dasein (Sprüche 8:22, 29-31; Johannes 1:1-3, 14; Kolosser 1:15-17).
Hann gerði Orðið að ‚verkstýru‘ sinni og síðan skapaði hann alla hluti fyrir atbeina þessa elskaða sonar.
Geh ins Bett und Ruhe, denn du hast müssen.
Fá þér að sofa, og restin, því að þú hefir þörf.
Sie litten unter Krankheiten, Hitze, Erschöpfung, Kälte, Furcht, Hunger, Schmerzen und Zweifeln und sahen sogar dem Tod ins Angesicht.
Þeir þoldu sjúkdóma, hita, örmögnun, kulda, ótta, hungur, sársauka, efa og jafnvel dauða.
Und nur durch jenes Labyrinth kann ein Mensch durch die Unterwelt reisen und ins Herz von Tartaros gelangen. ZEUS:
Völundarhúsiđ er eina leiđin fyrir mann ađ fara um undirheima og inn í hjarta Tartarusar.
Ah! wie fröhlich wir übergeben uns ins Verderben!
Ah! hvernig cheerfully við consign okkur perdition!
Heaston hat bei einer Andacht an der Brigham-Young-Universität diese Fragen gestellt: „Was wäre, wenn wir einander tatsächlich ins Herz blicken könnten?
Heaston hélt trúarræðu í BYU og spurði: „Hvað ef þið gætuð í raun greint hjörtu hvers annars?
Aus Offenbarung 18:21, 24 erfahren wir folgendes über Babylon die Große, das weltweite System der falschen Religion: „Ein starker Engel hob einen Stein auf gleich einem großen Mühlstein und schleuderte ihn ins Meer, indem er sprach: ‚So wird Babylon, die große Stadt, mit Schwung hinabgeschleudert werden, und sie wird nie wieder gefunden werden.
Opinberunarbókin 18: 21, 24 segir okkur um Babýlon hina miklu, heimsveldi falskra trúarbragða: „Einn sterkur engill tók upp stein, eins og mikinn kvarnarstein, og kastaði í hafið og sagði: ‚Svo voveiflega mun Babýlon kollvarpast, borgin mikla, svo að engar menjar skulu eftir verða.
Ein Mann sollte aber daran denken, wer die Ehe ins Dasein brachte.
Eiginmenn, leiðið hugann að uppruna hjónabandsins.
Doch weil Jesus anderen ins Herz sehen konnte, wußte er, daß sie „eine arme Witwe“ war.
En Jesús, sem gat séð hvað bjó í hjörtum annarra, vissi að hún var ‚fátæk ekkja.‘
Ihr werft ihn ins Gefängnis, weil er das Wort Gottes predigt.
Ūiđ setjiđ hann í fangelsi fyrir ađ predika guđsorđ.
Weil er nicht mit dir ins Bett geht?
Af ūví ađ ūeir vilja ekki sofa hjá ūér?
Der Gerichtsmediziner kann den Transfer ins Bestattungsinstitut ermöglichen.
The coroner geta auðvelda flytja við jarðarför heim.
Die Schnecke wird „gemolken“ und dann wieder ins Meer gesetzt
Snigillinn er „mjólkaður“ og honum síðan skilað aftur í sjóinn.
Immer und immer wieder haben sich Prophezeiungen, die sogar Jahrhunderte im voraus gemacht worden waren, bis ins einzelne erfüllt.
Aftur og aftur hafa ræst í smæstu smáatriðum spádómar sem bornir voru fram jafnvel öldum áður!
Ich dachte, ich hatte gesagt, daß du ins Bett gehen sollst.
Ég sagði þér að fara að sofa.
Wenn wir' s schaffen, bevor du schießt, stößt Bull laut ins Horn
Ef við geru það áður en þú byrjar að skjóta þá blæs Bull í lúðurinn
Kurz vor den Stürmen war Mitte Dezember ungefähr 50 Kilometer vor der Westküste Frankreichs bei schwerem Seegang der Supertanker Erika gesunken, und 10 000 Tonnen Rohöl liefen ins Meer.
Risaolíuskipið Erika sökk í miklum sjógangi um miðjan desember, rétt áður en fárviðrið gekk yfir Frakkland. Slysið varð um 50 kílómetra vestur af strönd Frakklands og 10.000 tonn af olíu fóru í sjóinn.
Und nun zurück ins Studio.
Og nú skiptum viđ aftur í myndveriđ.
Aber dem Himmel sei Dank, in diesem Moment der Vermieter ins Zimmer kam Licht in der Hand, und sprang aus dem Bett Ich rannte auf ihn zu.
En þakka himni, á þeirri stundu leigusala kom inn í herbergið ljós í hendi, og stökk úr rúminu Ég hljóp að honum.
Geh zurück ins Haus
Inn í hús með þig, stelpa
3 In Daniels Visionen rückt dann der Himmel ins Blickfeld.
3 Sjónarsvið sýnarinnar flyst nú til himna.
Geh ins Krankenhaus.
Farđu upp á spítala.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ins í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.