Hvað þýðir 조심스럽게 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 조심스럽게 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 조심스럽게 í Kóreska.
Orðið 조심스럽게 í Kóreska þýðir gætilega, varlega, aðgætinn, rólega, varfærnislega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 조심스럽게
gætilega(cautiously) |
varlega(carefully) |
aðgætinn
|
rólega
|
varfærnislega(guardedly) |
Sjá fleiri dæmi
재판관기 6:37-39에 나와 있는 기드온의 요청은, 그가 지나친 조심성과 의심을 나타냈음을 보여 준다. Beiðni Gídeons í Dómarabókinni 6: 37-39 sýnir að hann var óhóflega tortrygginn og varkár. |
12 그리고 나의 종 라이먼 와이트는 조심할지어다. 이는 사탄이 그를 겨같이 ᄀ체로 치기 원함이니라. 12 Og lát þjón minn Lyman Wight gæta sín, því að Satan þráir að asálda hann sem hismi. |
네 속에 있는 은사 곧 장로의 회에서 안수받을 때에 예언으로 말미암아 받은 것을 조심없이 말며 이 모든 일에 전심전력하여 너의 진보를 모든 사람에게 나타나게 하라.” Stunda þetta, ver allur í þessu, til þess að framför þín sé öllum augljós.“ |
(갈라디아 2:11-14) 한편, 감독자들은 지혜롭지 못하게 행동하거나 편파적인 태도를 나타냄으로써 혹은 다른 어떤 방법으로 자기들의 권위를 남용함으로써, 자기들의 감독을 받는 사람들이 하느님의 조직에 충성스러운 사람이 되기 어렵게 만드는 일이 없도록 조심해야 합니다.—빌립보 4:5. (Galatabréfið 2: 11- 14) Á hinn bóginn vilja umsjónarmenn gæta þess vandlega að vera ekki hlutdrægir eða hegða sér óskynsamlega eða misbeita valdi sínu á einhvern annan hátt, þannig að þeir geri þeim, sem eru í umsjá þeirra, erfitt fyrir að vera hollir skipulagi Guðs. — Filippíbréfið 4:5. |
그들은 여호와의 이름을 거룩하게 하는 일보다 자기 주관을 더 중요시하는 일이 결코 없도록 조심하지 않으면 안 되었습니다. Þeir urðu að gæta þess að þeirra eigið sjálfsálit yrði aldrei mikilvægara en það að helga nafn Jehóva. |
잘 다루면 유용한 도구가 될 수 있지만 조심하지 않으면 다칠 수 있습니다! Ef þú notar þá rétt geta þeir komið að góðum notum. |
2 여호와의 백성으로서, 우리는 행실을 조심해야 한다. 2 Sem þjónar Jehóva verðum við að gæta mjög vel að hegðun okkar. |
잠시 후, 그녀는 여전히 그녀의 손에 버섯의 조각 개최되는 기억 그녀는 다음에 하나 아주 조심스럽게, 니블링 첫번째 작업 설정 기타, 때로는 키가 성장 그녀가 평소 자신을 데리러에 성공했다 때까지, 때로는 짧은 높이. 그녀가 바로 크기 근처에 아무 있었다 때문에 그것이 꽤있는 것, 너무 오래되었다 Það var svo langt síðan hún hafði verið neitt nálægt rétta stærð, að það var alveg undarlega í fyrstu, en hún fékk að venjast því eftir nokkrar mínútur, og byrjaði að tala við sig, eins og venjulega. |
그는 이러한 생활 행로가 하나님에게 관찰되고 있으며 그가 여호와의 율법 언약 아래 조심스럽게 처신하지 않으면 안 된다는 것을 잘 인식하였읍니다. 그가 다음과 같이 말한 것도 당연한 일입니다. Honum var ljóst að Guð tók eftir breytni hans og að hann varð að gæta þess hvernig hann hegðaði sér undir lagasáttmála Jehóva. |
따라서 우리는 생각 없이 하는 말이 다른 사람의 감정을 상하게 할 수 있다는 것을 기억하면서 말을 조심합니다. Við erum þess vegna gætin í orðum, minnug þess að hugsunarlaus orð geta sært aðra. |
설사 불공평한 일로 고통받는 일이 있다 하더라도 “아무도 욕하지” 않도록 조심해야 한다.—시 15:3; 디도 3:2, 새번역. Jafnvel þótt við séum rangindum beitt ættum við að gæta þess að „lastmæla engum.“ — Sálmur 15:3; Títusarbréfið 3:2. |
네 생각과 행동을 조심하여 og vinnum af alúð að velferð hvers manns |
▪ 이메일이나 인스턴트 메시지에 링크나 첨부가 되어 있으면 주의한다. 특히 스팸 메일일 경우 또는 개인 정보를 요청하거나 패스워드를 확인해 달라는 메일일 경우 더욱 조심한다. ▪ Gættu þín á krækjum eða viðhengjum sem fylgja tölvupósti eða snarskilaboðum, einkum ef pósturinn er óumbeðinn og falast er eftir persónuupplýsingum eða staðfestingu á lykilorði. |
얘야, 조심해라 너희 둘 Passiđ ykkur. |
그러므로 우리는 사적인 문제에 참견하지 않도록 조심하기는 하지만, 서로에게 적극적인 관심을 나타냅니다. Þess vegna sýnum við hvert öðru áhuga þótt við gætum þess að blanda okkur ekki í einkamál fólks. |
하루는 케리에게 더는 일과 후에 차를 태워 줄 수 없을 것 같다고 조심스럽게 말했어요. Dag einn útskýrði ég kurteislega fyrir Kerry að ég gæti ekki lengur sótt hana í vinnuna. |
□ 하나님의 백성 가운데 있는 이방인들에 대한 하나님의 견해는 어떠하였으며, 그러나 이스라엘 사람들이 조심성과 관용에 있어서 균형을 잡아야 할 필요가 있었던 이유는 무엇입니까? □ Hvernig leit Guð á útlendinga er bjuggu meðal þjóðar hans, og hvers vegna þurftu Ísraelsmenn að sýna bæði varúð og umburðarlyndi í samskiptum við þá? |
「인기 있는 기술」(Popular Mechanics)지에 실린 한 기사에서는, 공개 대화방을 이용할 때는 “극히 조심해야 한다”고 경고하였습니다. Grein í tímaritinu Popular Mechanics hvetur fólk til „að sýna fyllstu aðgát“ þegar það notar almennar spjallrásir. |
조심해야 할 타당한 이유가 있습니다. Við höfum ríka ástæðu til að vera vör um okkur. |
인간의 견해나 전통이 하느님의 말씀보다 앞자리에 오는 일이 결코 없도록 조심해야 하는 이유는 무엇입니까?—마태 15:2-11. Hvers vegna ættum við að gæta þess að taka skoðanir eða erfikenningar manna aldrei fram yfir orð Guðs? — Matteus 15:2-11. |
그렇습니다. 책망이나 시정을 베푸는 사람들은 결코 거칠게 되지 않도록 매우 조심해야 합니다. Já, þeir sem ávíta og leiðrétta verða að gæta þess mjög vandlega að vera aldrei hörkulegir. |
성서의 표준에 따라 살지 않는 사람들이 있지만, 때가 되어 자녀와 이전 배우자가 나타내는 그리스도인의 본을 살펴 보고서 변화하는 사람들이 많다는 것을 조심스럽게 설명해 줄 수 있읍니다. Með háttvísi má sýna barninu fram á að enda þótt sumt fólk lifi ekki eftir þessum reglum breyti margir afstöðu sinni með tímanum vegna góðs fordæmis barnsins og hins kristna foreldris. |
장로는 왜 다른 사람이 스스로 내려야 할 결정을 대신 내리지 않도록 조심해야 합니까? Hvers vegna ætti öldungur að gæta þess að taka ekki ákvarðanir fyrir aðra sem þeim ber sjálfum að taka? |
그렇기 때문에, 확인되지 않은 사실들을 되풀이하여 말하거나 다른 사람에게 보내는 것과 관련하여 조심하는 것이 중요합니다. Þess vegna er mikilvægt að varast það að senda óstaðfestar frásögur áfram með tölvupósti eða tala um þær við aðra. |
다윗 왕은 나쁜 친구를 조심하는 것이 유익하다는 것을 잘 알고 있었습니다. 그는 이렇게 기록했습니다. Davíð konungur vissi að það er nauðsynlegt að vara sig á slæmum vinum. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 조심스럽게 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.