Hvað þýðir kurzfristig í Þýska?

Hver er merking orðsins kurzfristig í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kurzfristig í Þýska.

Orðið kurzfristig í Þýska þýðir með stuttum fyrirvara. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins kurzfristig

með stuttum fyrirvara

adjective

„Ich musste so oft kurzfristig umziehen — ich hab aufgehört zu zählen.“
„Ég hætti að telja öll skiptin sem ég þurfti að flytja með stuttum fyrirvara.“

Sjá fleiri dæmi

Dennoch begrüßen Regierungsberater in Großbritannien, das als eines der windreichsten Länder Europas gilt, Windkraftwerke im Binnenland als die „kurzfristig gesehen aussichtsreichsten Energielieferanten“, wie das Magazin New Scientist berichtet.
Engu að síður fagna stjórnarráðgjafar í Bretlandi, einu vindasamasta landi Evrópu, vindorku á landi sem „vænlegustu, einstöku orkulindinni til skamms tíma litið,“ að sögn tímaritsins New Scientist.
Stelle deutlich heraus, ob du von einer dauerhaften Lösung sprichst, von einer kurzfristigen Erleichterung oder lediglich davon, wie man mit einer Situation fertig werden kann, an der sich im gegenwärtigen System der Dinge nichts ändern lässt.
Láttu koma skýrt fram hvort þú ert að ræða um varanlega lausn vandans, skammtímalausn eða ábendingar um hvernig hægt sé að takast á við erfiðleika sem verður ekki breytt í þessu heimskerfi.
Der bereits zitierte Al Gore schrieb: „Ich bin davon überzeugt, daß viele Menschen ihren Glauben an die Zukunft verloren haben, denn in nahezu jeder Hinsicht beginnen wir uns so zu verhalten, als stehe unsere Zukunft so sehr in Zweifel, daß es sinnvoller ist, sich ausschließlich auf unsere gegenwärtigen Bedürfnisse und kurzfristigen Probleme zu konzentrieren“ (Wege zum Gleichgewicht).
Al Gore, sem vitnað var til í greininni á undan, skrifaði: „Ég er sannfærður um að margir hafa misst trúna á framtíðina vegna þess að við erum á nærri öllum sviðum siðmenningarinnar farnir að hegða okkur eins og framtíðin sé svo óviss að það sé skynsamlegra að einbeita sér bara að þörfum líðandi stundar og skammtímavandamálum.“
Danke, dass du so kurzfristig gekommen bist.
Takk fyrir ađ koma međ svo stuttum fyrirvara.
„Um den Erfordernissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen auf der Welt gerecht zu werden, bedarf es . . . mehr, als kurzfristig ihre Sicherheit zu gewährleisten und sie eine Zeit lang zu unterstützen.
„Það er margfalt flóknara að fullnægja þörfum allra flóttamanna — bæði erlendis og í eigin landi — en að veita aðstoð og öryggi til skamms tíma.
Fünf Länder sind anerkannte Atommächte — China, Frankreich, Großbritannien, Rußland und die Vereinigten Staaten —, und man nimmt an, daß einige andere Länder ebenfalls in der Lage sind, Atomwaffen kurzfristig in Stellung zu bringen.
Fimm þjóðir eru viðurkennd kjarnorkuveldi — Bandaríkin, Bretland, Frakkland, Kína og Rússland — og nokkrar þjóðir til viðbótar eru taldar geta komið kjarnavopnum í gagnið með stuttum fyrirvara.
Außerdem wurde dringend empfohlen, dass Versicherungsgesellschaften die Flughafenbehörden und Fluggesellschaften darüber unterrichten sollten, wenn sich Passagiere kurzfristig für höhere Summen versicherten.
Einnig réðu þeir eftirlitsmenn með flugvélaferðum þrátt fyrir að skipverjar og símastöðvarfólk þyrfti að tilkynna alla flugvélaumferð til lögreglu.
Es ist nie möglich gewesen, daß sich etwas entwickelt hat, wenn es dem unmittelbaren, kurzfristigen Wohl des einzelnen Lebewesens abträglich gewesen wäre.
Ef eitthvað hefur verið einstaklingnum til óhagræðis um stundarsakir í byrjun hefur það aldrei náð að þróast.
Dadurch können wir unsere Entschlossenheit beweisen, ewig mit Gott zu wandeln, weil wir ihn lieben, und nicht, weil wir kurzfristige, selbstsüchtige Ziele verfolgen.
Við höfum því tækifæri til að sýna að við séum staðráðin í að ganga með Guði að eilífu vegna þess að við elskum hann, en höfum ekki eigingjörn skammtímamarkmið að leiðarljósi.
Für eine kluge Zielsetzung muss einem bewusst sein, dass kurzfristige Ziele nur dann effektiv sind, wenn sie zu klar definierten längerfristigen Zielen führen.
Skynsamleg markmiðasetning felur í sér skilning á því að skammtíma markmið eru aðeins skilvirk, ef þau leiða til vel ígrundaðra langtíma markmiða.
Kurzfristig erscheinen sie vielleicht weniger dramatisch . . ., doch in den nächsten 30 bis 40 Jahren könnte der Klimawandel gerade die Lebensräume unwiederbringlich zerstören, von denen das Überleben der Gesellschaftssysteme abhängt.“
„Áhrifin verða trúlega ekki eins afdrifarík til skamms tíma litið . . . en sé horft til næstu þriggja eða fjögurra áratuga gætu loftslagsbreytingar valdið óbætanlegu tjóni á þeim búsvæðum sem samfélög manna byggja tilveru sína á.“
Als wir entdeckten, dass der Build aufgrund des kurzfristigen Einfügens des Traum-Codes fehlerhaft war, haben wir schnell alle infizierten Hosts zurück auf ihre früheren Builds gesetzt.
Þegar við uppgötvuðum að uppsetningin hefði innihaldið villu vegna innleiðinga Draumórakóðans á síðustu stundu stilltum við alla sýkta veitendur aftur á fyrri uppsetningar.
Bei den im Buch Daniel aufgezeichneten Träumen und Visionen handelt es sich in Wirklichkeit um kurzfristige und langfristige Prophezeiungen.
Draumar og sýnir Daníelsbókar eru spádómar sem rættust bæði skömmu eftir að þeir voru bornir fram og vísuðu líka langt, langt fram í tímann.
Das war die einzige Chance so kurzfristig.
Ūetta var besti kosturinn međ svo stuttum fyrirvara.
„Ich musste so oft kurzfristig umziehen — ich hab aufgehört zu zählen.“
„Ég hætti að telja öll skiptin sem ég þurfti að flytja með stuttum fyrirvara.“
Danke, dass du so kurzfristig gekommen bist.
Takk fyrir að koma með svo stuttum fyrirvara.
Danke, daß Sie so kurzfristig gekommen sind.
Þakka ykkur fyrir að hafa komið svo fyrirvaralítið.
Sowohl kurzfristig als auch langfristig gesehen, lohnt es sich, dem Rat des Wortes Gottes Gehör zu schenken und ihn zu befolgen, während wir uns bemühen, in unseren Erwartungen vernünftig zu sein.
Gagnið af því að hlýða ráðleggingum Biblíunnar um raunhæfar væntingar er varanlegt og tafarlaust.
Welches sind einige dieser kurzfristigen Voraussagen?
Við skulum athuga hvernig sumir þessara spádóma rættust forðum daga.
Wir können darauf hoffen, daß die Politiker eine kurzfristige Erleichterung herbeiführen werden; die Bibel zeigt jedoch, wie das Problem ein für allemal gelöst werden wird.“
Við getum vonast til að stjórnvöld komi með einhverja skammtímalausn; Biblían sýnir hins vegar hvernig þessi vandi verður leystur til frambúðar.“
Dornen ergeben kurzfristig ein helles, prasselndes Feuer, aber man kann damit keine anhaltende Wärme erzeugen.
Þyrnar brenna skærum, snarkandi loga stutta stund en eru of efnislitlir til að ylja okkur.
Profite, Anteile, langfristige Investitionen, kurzfristige Investitionen.
Hagnađ, hlutabréf lengri tíma fjárfestingar, skammtíma fjárfestingar.
Da alles sehr kurzfristig geplant worden war, erwartete ich nur ein paar örtliche Priestertumsführer zu den hastig anberaumten Versammlungen.
Fyrirvarinn var svo skammur að ég vænti þess að einungis fáeinir prestdæmisleiðtogar kæmu á hinar áformuðu samkomur.
Zum allererstenmal ist es möglich, daß zumindest einige sagen: ‚Vergessen wir den kurzfristigen Gewinn, den es bringt, diesen Wald abzuholzen; wie steht es um den langfristigen Nutzen?‘
Í fyrsta sinn í sögunni er mögulegt fyrir í það minnsta suma menn að segja: ‚Gleymdu að þú getir haft skammtímahag af því að fella þennan skóg; hvað um hagnaðinn til langs tíma?‘
Danke, dass ihr diesem Treffen beiwohnt, das so kurzfristig anberaumt wurde.
Takk fyrir ađ koma á fundinn svona fyrirvaralítiđ.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kurzfristig í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.