Hvað þýðir Lied í Þýska?
Hver er merking orðsins Lied í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Lied í Þýska.
Orðið Lied í Þýska þýðir söngur, lag, kvæði, ljóð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Lied
söngurnounmasculine (Ein musikalisches Stück mit Text; Prosa die man singen kann.) Ist ein neues Lied verfügbar, wird es am Ende einer Dienstzusammenkunft auf dem Programm stehen mit dem Vermerk „Neues Lied“. Eftir að nýr söngur er birtur er hann settur á dagskrá í lok þjónustusamkomu merktur „nýr söngur“. |
lagnounneuter (Vokalmusik) Ich möchte ein Lied singen. Mig langar að syngja lag. |
kvæðinoun 2 Das Gleichnis beginnt wie folgt: „Lasst mich bitte meinem Geliebten ein Lied meines Liebsten hinsichtlich seines Weingartens singen. 2 Dæmisagan hefst þannig: „Ég vil kveða kvæði um ástvin minn, ástarkvæði um víngarð hans. |
ljóðnoun Es gab harte Strafen für Vergehen wie das Singen respektloser Lieder oder das Tanzen. Ströng viðurlög voru við brotum svo sem að syngja óskammfeilin ljóð eða dansa. |
Sjá fleiri dæmi
Lied 191 und Schlußgebet. Söngur 85 og lokabæn. |
Lied 156 und Schlussgebet. Söngur 156 og lokabæn. |
Die einzige Unterbrechung kommt, wenn du das Lied mit deinem Geschrei ankündigst. Eina hvíldin er ūegar ūú kynnir sama lagiđ aftur. |
Wie schön Jehova doch in Davids Lied als der wahre Gott beschrieben wird, der unser uneingeschränktes Vertrauen verdient! Ljóð Davíðs lýsir fagurlega að Jehóva sé hinn sanni Guð og verðskuldi algert traust okkar. |
Das gesamte Programm dauert ohne Lied und Gebet 45 Minuten. Dagskrá skólans í heild tekur 45 mínútur að frátöldum söng og bæn. |
Das soll das Auffinden geeigneter Lieder für Versammlungen oder den Unterricht erleichtern. Það getur auðveldað leit að söng fyrir sérstaka fundi eða námsefni. |
Lied 123 und Schlußgebet. Söngur 4 og lokabæn. |
Lied 215 und Schlussgebet. Söngur 215 og lokabæn. |
Lied 138 und Schlußgebet. Söngur 38 og lokabæn. |
Und der Psalmist David schrieb in einem Lied: „Jehova ist barmherzig und gnädig, langsam zum Zorn und überströmend an liebender Güte. . . . 4:32) Sálmaritarinn Davíð söng: „Náðugur og miskunnsamur er Drottinn, þolinmóður og mjög gæskuríkur. . . . |
Harold King schrieb in Einzelhaft Gedichte und Lieder zur Gedächtnisfeier Harold King samdi lög og orti ljóð um minningarhátíðina meðan hann sat í einangrun. |
singen ihm Lieder und spieln Melodien. lofum og játum við nafn skaparans. |
Lied 24 und Schlussgebet. Söngur 24 og lokabæn. |
Lieder erklingen, ich hör dich singen, Ef ég er nær þér, öll sorg er fjær mér, |
Lesen oder singen Sie dieses Lied (Gesangbuch, Nr. 18) und überlegen Sie, wie der Text sich auf das Leben des Propheten Joseph Smith bezieht. 526). Lesið texta þessa sálms (Sálmar, nr. 12), og hugleiðið hvernig hann á við um líf spámannsins Josephs Smith. |
Deine Mom ließ uns immer diese idiotischen Lieder singen. Mamma ūín fékk okkur til ađ syngja fáránleg lög. |
Der Inhalt ihres Liedes deutet darauf hin, dass diese mächtigen Geistgeschöpfe eine wichtige Rolle dabei spielen, Jehovas Heiligkeit im ganzen Universum bekannt zu machen. Textinn, sem þessar voldugu andaverur sungu, gefur í skyn að þær gegni stóru hlutverki í því að kunngera heilagleika Jehóva um alheim allan. |
LIED 2 Jehova ist dein Name SÖNGUR 2 Þú heitir Jehóva |
Wer kann aus dem Hohen Lied etwas lernen, und warum? Hverjir geta notið góðs af Ljóðaljóðunum og hvers vegna? |
NACHDEM Jesus sein Gebet beendet hat, singt er mit seinen 11 treuen Aposteln Lieder zum Lobpreis Jehovas. EFTIR að Jesús hefur beðið bænar syngur hann lofsöng til Jehóva ásamt ellefu trúföstum postulum sínum. |
Wir haben an unseren Erretter, den Herrn Jesus Christus, gedacht, während uns Lieder, die ihn loben, berührt haben. Við höfum minnst frelsara okkar, Drottins Jesú Krists, og notið þess að lofsyngja hann með sálmasöng. |
Lied 46 und Schlußgebet. Söngur 21 og lokabæn. |
Das Lied der Rechtschaffenen kann ein Gebet zu Gott sein (LuB 25:12). Söngur hinna réttlátu getur verið bæn til Guðs (K&S 25:12). |
Dankbarkeit aus unsern Liedern stets spricht, Þakklát við flytjum þér fagnaðarlag, |
Lied 114 und Schlussgebet. Söngur 114 og lokabæn. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Lied í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.