Hvað þýðir 목숨 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 목숨 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 목숨 í Kóreska.

Orðið 목숨 í Kóreska þýðir líf, æfi, önd, fjör, lífdagar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 목숨

líf

æfi

önd

fjör

lífdagar

Sjá fleiri dæmi

예를 들어, 위에 언급된 사고가 있기 불과 5년 전에, 존의 어머니는 친구의 아들이 바로 그 도로를 건너려고 하다가 목숨을 잃은 것을 알고 있었습니다!
Til dæmis átti móðir Johns vinkonu sem missti barn þegar það reyndi að fara yfir þessa sömu hraðbraut fimm árum áður.
성역을 베푸는 동안 숱한 협박과 목숨의 위협을 받았던 예수께서는 결국, 그분의 죽음을 모의한 사악한 사람들의 계략에 빠져 위험에 처하고 말았습니다.
Á mismunandi tímum í þjónustu sinni var Jesú var ógnað og líf hans var í hættu og að lokum féll hann fyrir höndum illra manna sem höfðu lagt á ráðin um dauða hans.
(이사야 53:4, 5; 요한 10:17, 18) 성서는 이렇게 알려 준다. “인자가 온것은 ··· 자기 목숨을 많은 사람의 대속물로 주려 함이니라.”
(Jesaja 53:4, 5; Jóhannes 10:17, 18) Biblían segir: „Mannssonurinn er . . . kominn til þess að . . gefa líf sitt til lausnargjalds fyrir marga.“
기도하는 습관을 가진 이 사람은 목숨이 위태롭게 되든 되지 않든 여호와께 끊임없이 간청하였습니다.
Þessi bænrækni maður bað án afláts til Jehóva, hvort sem það stofnaði lífi hans í hættu eða ekki.
이런 식으로 코에서 점액이 제거되면 쉬기가 보다 쉬워진다.
Öndunin verður auðveldari þegar slími er blásið úr nefgöngunum með þessum hætti.
11 히스기야가 치사적인 병에서 목숨을 건진 뒤 지은 감동적인 감사의 노래에서 그는 여호와께 이렇게 말하였습니다. “당신은 저의 모든 죄를 당신의 등 뒤로 던지셨습니다.”
11 Hiskía orti hrífandi þakkarljóð eftir að hann læknaðist af banvænum sjúkdómi. Hann sagði við Jehóva: „Þú varpaðir að baki þér öllum syndum mínum.“
왜 양들은 아랫자들의 말을 잘 들어야 합니까?
Hvers vegna ættu sauðirnir að hlusta á hirða hjarðarinnar?
죽은 사람은 결코 을 쉬지 않는다는 사실로부터 인간의 영혼이 호흡이라는 잘못된 추론을 하게 되었다.
Dauðir menn önduðu aldrei og því drógu menn þá röngu ályktun að sálin hlyti að anda. . . .
그렇기 때문에 다른 성서 번역판들에서는 “그 영혼이 떠나려 할”이라는 표현을 “그의 생명이 꺼져 갈”(「녹스역」), “을 거두면서”(「공동번역」), “그의 생명이 그에게서 나갈”(「기본 영어 성서」) 등으로 번역합니다.
Í stað hinnar orðréttu þýðingar, „sál hennar var að fara út,“ segja aðrar þýðingar „er hún var í andlátinu“ (Biblían 1981), „líf hennar fjaraði út“ (Knox), „hún dró andann í síðasta sinn“ (Jerusalem Bible).
은 그림을 찾아보세요.
Láttu barnið finna:
그들은 예수께서 예언하신 경고에 순종하였기 때문에 목숨을 건졌습니다.
Þeim var þyrmt af því að þeir hlýddu spádómlegri viðvörun Jesú.
우리가 정신을 집중하여 또한 우리의 소리를 사용하여 집회에 열정적으로 참여하는 것은, 여호와를 찬양하는 것입니다.
Við lofum Jehóva með því að taka góðan þátt í samkomunum, bæði með munni okkar og athygli.
매주 성찬을 취하는 행위는 우리 안의 신성함에 희망의 을 불어넣고, 우리 구주 예수 그리스도를 기억하게 합니다.
Að meðtaka sakramentið í hverri viku höfðar til okkar guðlega eðlis, vekur vonir hið innra og við minnumst frelsara okkar, Jesú Krists.
여호와의 은혜와 보호를 받아 감격한 그들은 소리를 높여 이렇게 노래합니다.
Það hefur upp röddina í söng, himinlifandi yfir vernd hans og velvild.
그녀가 소리를 높이는 동안 저는 기도로 도움을 청하기 시작했고, 한 가지 온화한 생각이 떠올랐습니다. “주님은 이 사람에게 뭐라고 하실까?”
Ég tók að biðja um hjálp, er hún prédikaði yfir mér, og blíð hugsun kom í huga minn: „Hvað myndi Drottinn segja við hana?“
공기가 지나면서, 구멍 가까이 있는 입천장의 연부 조직이 진동한다.
Úfurinn, mjúki vefurinn efst í munnholinu nálægt kokinu, titrar í loftstraumnum.
하나님은 세상을 진정 사랑하시어 우리를 도우시고자 독생자2를 보내셨습니다.3 그리고 그분의 아들이신 예수 그리스도께서는 우리를 위하여 목숨을 바치셨습니다.
Svo elskaði Guð okkur að hann sendi eingetinn son sinn2 til að hjálpa okkur.3 Sonur hans Jesús Kristur gaf því líf sitt fyrir okkur.
가톨릭교인으로 양육되어 어머니가 하늘에 가 있다고 가르침받았기에 차라리 스스로 목숨을 끊고 어머니와 함께 있고 싶었습니다.
Ég var alin upp í kaþólskri trú og af því að mér hafði verið kennt að hún væri á himnum langaði mig eiginlega til að svipta mig lífi svo að ég gæti verið hjá henni.
고통과 죽음의 종식에 관한 계시록 21:4을 낭독할 때의 소리는 예언되어 있는 놀라운 구출에 대한 따뜻한 인식을 반영해야 합니다.
Þegar þú lest um endalok þjáninga og dauða í Opinberunarbókinni 21:4 ætti tónninn að lýsa innilegu þakklæti fyrir þá lausn sem boðuð er.
오늘날, 이전에 ‘두려워 종노릇하던 자’였던 수많은 사람이 그들의 에서 부적을 제거했고 자녀에게 매달아 놓은 보호끈도 없앴다.
Fjölmargir ‚þrælar óttans‘ hafa fjarlægt verndargripina af sér og börnum sínum.
또한 21세기 말에 이르면 흡연으로 목숨을 잃은 전체 사망자 수가 10억 명에 달할 것이라고 합니다.
Spár sýna að reykingar eigi eftir að verða 1.000.000.000 manna að aldurtila við lok 21. aldarinnar.
* 소리를 높이지 말라.
* Ekki hækka röddina.
(마태 6:24; 디모데 첫째 6:9, 10) 사실, 바로잡아 주는 버팀이 똑바로 서 있지 않다면, 어떻게 묘목이 곧게 자랄 수 있겠습니까?
(Matteus 6: 24; 1. Tímóteusarbréf 6: 9, 10) Ef stuðningsstaurarnir eru ekki beinir, hvernig getur trjáplantan þá vaxið beint?
아랫자들의 불완전성을 핑계 삼아 그들의 성경적 조언을 무시해서는 안 되는 이유가 무엇입니까?
Hvers vegna er ófullkomleiki öldunganna engin ástæða til að virða biblíulegar leiðbeiningar þeirra að vettugi?
□ 아랫자들은 양떼를 돌보는 일에서 무슨 중요한 역할을 합니까?
□ Hvaða lykilhlutverki gegna undirhirðarnir í því að annast hjörðina?

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 목숨 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.