Hvað þýðir nebel í Þýska?
Hver er merking orðsins nebel í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nebel í Þýska.
Orðið nebel í Þýska þýðir þoka, mistur, geimþoka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins nebel
þokanounfeminine (Wassertröpfchen oder, seltener, Eiskristalle, die in ausreichender Konzentration in der Luft vorkommen, um die Sichtweite zusehends zu verringern.) Sie unternahm später einen weiteren Versuch, und wieder zog dichter Nebel auf. Síðar reyndi hún aftur við sundið, og enn á ný brast á niðdimm þoka. |
misturnounmasculine |
geimþokanoun |
Sjá fleiri dæmi
Der Regen war zu Ende und die grauen Nebel und Wolken hatten sich in der Nacht fegte durch den Wind. The rainstorm lauk og grár þoka og ský höfðu verið hrífast burt í nótt með vindi. |
Der Flughafen wurde wegen des Nebels gesperrt. Flugvöllurinn var lokaður sökum þokunnar. |
Lehi sieht eine Vision vom Baum des Lebens—Er ißt von dessen Frucht und bittet seine Familie, das auch zu tun—Er sieht eine eiserne Stange, einen engen und schmalen Weg und die Nebel der Finsternis, die die Menschen einhüllen—Saria, Nephi und Sam essen von der Frucht, aber Laman und Lemuel weigern sich. Lehí sér lífsins tré í sýn — Hann neytir af ávexti þess og þráir að fjölskylda hans neyti hans einnig — Hann sér járnstöng, krappan og þröngan veg, og niðdimmt mistur sem umlykur mennina — Saría, Nefí og Sam neyta af ávextinum, en Laman og Lemúel vilja það ekki. |
Was schärft des Elefanten Stosszahn...... sei' s neblig im Nebel, dunkel im Dunkeln? Hvað fær fíl til að ráðast í mistrinu á rökkrið? |
Der Nebel verfliegt und ich folge der Stimme, die mich führt. Er birtir til mun ég fylgja röddinni sem leiđir mig áfram. |
Der Flughafen wurde wegen des Nebels gesperrt. Flugvellinum var lokað sökum þokunnar. |
Manchmal ist der Weg schwierig, und es mag sogar gelegentlich so aussehen, als verdecke dichter Nebel das Licht. Stundum er leiðin erfið, og það getur jafnvel virst svo erfitt stundum, að þykk þoka skyggi á ljósið. |
Durch Dunst und Nebel auf in die Höh Sveimađu í ūokunni og ķhreinu loftinu. |
Schon am Vortag hatte der Nebel die Sextantenmessung der Mittagssonne durch den Kapitän verhindert. Þokumóða hafði legið yfir frá því daginn áður og skipstjórinn hafði því ekki getað mælt sólarhæðina á hádegi. |
Schiffe, die dafür ausgerüstet sind, von Leuchttürmen Signale zu empfangen, können ihre Position auch bei noch so dichtem Nebel bestimmen. Skip með búnað til að taka við boðum frá vitum geta staðsett sig óháð því hve þokan er dimm. |
Wir müssen langfristig denken, wenn unsere Lieben die Anziehung der Welt spüren und der Nebel des Zweifels ihren Glauben zu überwinden scheint. Við þurfum að horfa langt fram á veg þegar heimurinn togar í ástvini okkar og skýjahulu virðist draga fyrir trú þeirra. |
Dichter Nebel zog auf und verdeckte die Sicht auf die Küste. Þykk þoka brast á og kom í veg fyrir að til strandar sæist. |
Simulatoren ermöglichen Piloten, bei Wind und Wetter — Schnee, Regen, Gewitter, Hagel und Nebel — sowie bei Tag, in der Dämmerung oder in der Nacht zu „fliegen“. Flughermar gera flugmönnum mögulegt að „fljúga“ við öll veðurskilyrði – í snjókomu, rigningu, þrumuveðri, hagli og þoku – í dagsbirtu, rökkri og náttmyrkri. |
Er fühlte sich allein im Zimmer und blickte auf, und es war grau und trübe, die bandagierten Kopf und riesigen blauen Linsen starrte mit einem Nebel von grünen Flecken driften in vor ihnen. Hann fann einn í herbergi og leit upp, og það, grár og lítil, var bandaged höfuð og stór blá linsur starandi fixedly með úða af grænum blettum á reki í fyrir framan þá. |
Ob wir mit dem Evangelium aufgewachsen sind oder ob wir uns durch den Nebel der Finsternis hindurchkämpfen mussten, um es zu finden – wir haben von der Frucht gekostet, die „überaus kostbar und ... begehrenswert ist“ und uns das ewige Leben, „die größte aller Gaben Gottes“6, ermöglichen kann. Hvort sem við höfum fæðst inn í það eða þurft að berjast fyrir leið okkar í gegnum niðdimma þokuna til að finna það, þá höfum við smakkað ávöxtinn sem „dýrmætari er og eftirsóknarverðari“6 og hefur þann möguleika að geta gefið okkur eilíft líf, „stærst allra gjafa Guðs.“ |
" Es ist schon 07. 00 Uhr, " sagte er sich spätestens Anschlagen der Alarmanlage Uhr, " schon 07 Uhr und noch immer ein solcher Nebel. " " Það er nú þegar 7:00, " sagði hann sjálfur í síðasta lagi sláandi á vekjaraklukkunni klukka, " er þegar 7:00 og enn svo þoka. " |
Wer den Himmel mit einem kleinen Teleskop absucht, ist häufig enttäuscht, wenn er zum ersten Mal eine berühmte Galaxie oder einen bekannten Nebel ausmacht. Þeir sem skima út í geiminn með litlum sjónauka verða oft fyrir nokkrum vonbrigðum þegar þeir finna þekkta vetrarbraut eða geimþoku. |
und es war keinerlei Licht zu sehen, weder Feuer noch Glimmen, weder die Sonne noch der Mond, noch die Sterne; denn so dicht waren die Nebel der Finsternis, die auf dem Antlitz des Landes lagen. Og ekkert ljós var sýnilegt, hvorki eldur, leiftur, sólin, tunglið né stjörnurnar, svo mikill var myrkurhjúpurinn, sem grúfði yfir öllu landinu. |
Der Himmel hatte sich aus klaren, sonnigen kalten verändert, zu fahren Schneeregen und Nebel. Himinninn hefði breytt úr tær, Sunny kalt, aksturs slydda og þoka. |
In Legenden und Sagen über das Meer wird er als der Bote des Windes und des Nebels dargestellt. Þjóðsögur og munnmæli um hafið lýsa honum sem fyrirboða vinda, misturs og þoku. |
Das Wort selbst sei in „dichten Nebel“ gehüllt, „mysteriös und verwirrend“, so heißt es. Sjálft orðið er sagt vera hjúpað „dulúð og óvissu“. |
Wer das launenhafte Wetter unterschätzt, kann beim Bergwandern von dichtem Nebel überrascht werden, der die Gipfel oft urplötzlich umhüllt. Veðrið er óstöðugt og þeir sem gæta ekki að sér eiga á hættu að lenda í svartaþoku sem getur skollið skyndilega á. |
Plötzlich lichtete sich der Nebel und gab den Blick frei auf die fast 100 Meter hohen Klippen in kaum zwei Kilometer Entfernung. Skyndilega létti þokunni og við blöstu þverhníptir klettar, 90 metra háir, í aðeins einnar sjómílu fjarlægð. |
Im Nebel sah ich mit Orchideen bewachsene Bäume, von denen Louisianamoos herabhing. Gegnum þokumóðuna sá ég tré sveipuð trefjagrasi og raðir af orkídeum með fram þeim. |
Als sich bei beiden schließlich der dichte Nebel der Sucht lichtete und sie erkannten, wie unglücklich sie geworden waren und wie sehr sie ihren Lieben wehtaten, begannen sie sich zu ändern. Þegar hvort um sig varð loks ljóst í gegnum þykka móðu ánetjunar hve vansæl þau voru orðin, og hve sárt þau höfðu sært ástvini sína, þá tók viðsnúningurinn við. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nebel í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.