Hvað þýðir nein í Þýska?

Hver er merking orðsins nein í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nein í Þýska.

Orðið nein í Þýska þýðir nei, ekki, ekkert, náinn, nei, neitun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins nein

nei

adverb (Ein Wort um die Ablehung oder das Nicht-Einverständnis von etwas zu zeigen.)

„Befand sich in dem Zimmer eine Leiche?“ — „Nein, da war keine Leiche.“
„Var lík í herberginu?“ „Nei, þar var ekkert lík.“

ekki

adverb

Ich kann schlecht nein sagen, nachdem er bis nach Ipswich reiste.
Ég neita ekki ef hann hefur fariđ alla leiđ til lpswich.

ekkert

pronoun

Nein, ich meine das wörtlich.
En ég segi, bķkstaflega, ađ ekkert fæst fyrir peninga.

náinn

adjective

nei

nounneuter

„Befand sich in dem Zimmer eine Leiche?“ — „Nein, da war keine Leiche.“
„Var lík í herberginu?“ „Nei, þar var ekkert lík.“

neitun

nounfeminine

Das war wohl erstmal ein " Nein ".
Ég tek þetta sem neitun í bili.

Sjá fleiri dæmi

Nein, Dr. und Mrs Cullen gehen mit ihnen wandern oder zum Campen.
CuIIen-hjónin fara með þá í gönguferðir og útiIegur.
Aber nein, so funktioniert das Leben nicht.
En lífiđ virkar ekki ūannig.
Nein, danke.
Nei, ūökk fyrir.
Wollte Jesus sagen, dass jemand, der ein Geschenk bekommt, darüber nicht glücklich ist? — Nein, das hat er nicht gesagt.
Sagði Jesús að það væri leiðinlegt að fá gjafir? — Nei, hann sagði það ekki.
Nein, bitte.
Nei, ég biđ ūig.
Nein, nicht hier.
Ekki hér.
Nein, Sir.
Nei, herra.
Nein, denn das ist meine Aufgabe
Nei, það gerði enginn því ég á að gera það
Nein, nicht wirklich.
Nei, eiginlega ekki.
Nein, die Torte ist dafür, dass er letzte Woche seinen Helm verlegt hat.
Nei, kakan er fyrir að týna hjálminum sínum í vikunni sem leið.
Nein, das mache ich seIbst
Nei, ég geri það sjäIfur
Ist der junge Typ, der hier arbeitet, irgendwo? Nein?
Sést eitthvađ til unga mannsins sem vinnur hér? Ekki?
Mercutio Nein, ́tis nicht so tief wie ein Brunnen, noch so breit wie ein Kirchentür; aber ́tis genug,'Köper dienen: fragen Sie nach mir morgen, und du wirst mich finden ein ernster Mann.
MERCUTIO Nei, " TIS ekki svo djúpt og vel, né svo breiður og kirkju dyr; en " TIS nóg, " twill þjóna: biðja fyrir mig á morgun, og þú skalt finna mér gröf maður.
Nein, aber ich habe von meinem Vorgänger gelernt, dass es mir das Leben erleichtert, Ihnen nicht zu widersprechen.
Nei, en ég Iærđi af forvera mínum ađ lífiđ er betra ūegar ég er ekki ķsammála ūér.
Nein, ich habe es satt... zu lügen.
Nei, ég er þreyttur á öllum lygunum.
Nein“, erklärte Petrus mit Nachdruck, „nicht dadurch, daß wir kunstvoll ersonnenen unwahren Geschichten folgten, machten wir euch mit der Macht und Gegenwart unseres Herrn Jesus Christus bekannt, sondern dadurch, daß wir Augenzeugen seiner herrlichen Größe wurden.“
Pétur neitar því eindregið: „Ekki fylgdum vér uppspunnum skröksögum, er vér kunngjörðum yður mátt og komu Drottins vors Jesú Krists, heldur vorum vér sjónarvottar að hátign hans.“
Nein, denn alles in diesem Reich atmet Freiheit und ungehemmte Freude.
Nei, þarna ríkir frelsi og takmarkalaus fögnuður.
Nein, nicht sehr.
Nei, ekki miklar.
Nein, mir ging nur das Geld aus.
Nei, ég hef bara ekki ráđ á ūví.
Nein, Großvater, es ist ein anderer.
Nei, afi, ūetta er annar hattur.
Nein, ich kann nicht.
Nei, ég get ūađ ekki.
Nein, es bestand ja ein Bund, und Josua respektierte diesen.
Sáttmáli hafði verið gerður og Jósúa virti hann.
Nein, behalten Sie's.
Eigđu ūetta.
Nein, zwei Nächte davor.
Nei, tveimur kvöldum áđur.
Nein nein, ich kam ziemlich oft vorbei als du klein warst.
Nei, ég kom oft í heimsókn þegar þú varst lítil.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nein í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.