Hvað þýðir offen í Þýska?
Hver er merking orðsins offen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota offen í Þýska.
Orðið offen í Þýska þýðir opinn, opna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins offen
opinnadjective Ich bin für alles offen, habe jedoch keine Zweifel. Ég er opinn fyrir öllu sem ūú segir, Janet, en í mínum huga kemur ekkert annađ til greina. |
opnaverb Oder in die Brust für einen offenen Sarg? Eđa í brjķstiđ tiI ađ opna kassann og ég geti séđ hjartađ? |
Sjá fleiri dæmi
In einer bestimmten christlichen Familie regen die Eltern ihre Kinder dadurch zum offenen Gespräch an, daß sie sie auffordern, Fragen zu stellen, wenn sie etwas nicht verstehen oder wenn etwas sie beunruhigt. Í einni kristinni fjölskyldu stuðla foreldrarnir að opinskáum tjáskiptum með því að hvetja börnin til að spyrja spurninga um það sem þau skilja ekki eða veldur þeim áhyggjum. |
3 Zu bereuen war für jene Zuhörer, offen gesagt, etwas Aufsehenerregendes. 3 Sinnaskipti, iðrun, hlýtur að hafa gert áheyrendum hans bilt við. |
Die Tür soll zur Essenszeit offen sein. Dyrnar ættu ađ vera opnar. |
Consuelas Tür war offen Dyrnar hjá Consuelu voru opnar |
Darin trat der von Kristol mißbilligte Dogmatismus offen zutage. Þar birtist ljóslifandi sá skoðanahroki sem Kristol harmaði. |
16 Wie lässt sich eine offene und ehrliche Kommunikation erreichen? 16 Hvernig geta foreldrar stuðlað að heiðarlegum og opnum tjáskiptum? |
Der ganze Prunk und das ganze Zeremoniell ließen einige schwierige Fragen offen. Mörgum erfiðum spurningum var ekki svarað á þessum mikla og hátíðlega fundi í Assisi. |
Und so stürzte er sich auf die Tür seines Zimmers und drückte sich an sie, so dass seines Vaters konnte sofort sehen, wie er aus der Halle trat, dass Gregor voll soll auf einmal wieder in sein Zimmer, dass es nicht notwendig war, um ihn zurückzudrängen, sondern dass man nur benötigt, um die offene Tür, und er würde sofort verschwinden. Og svo hann hljóp í burtu að dyrum herberginu sínu og skaut sig gegn því, svo að faðir hans gat séð strax eins og hann gekk inn í höllina sem Gregor fullu ætlað að fara aftur þegar í herbergið hans, að það væri ekki nauðsynlegt að keyra hann aftur, en það eina sem þarf aðeins að opna dyr og hann myndi hverfa strax. |
So verwirrend dies alles auch sein mag, gehören diese Leiden jedoch zu den Realitäten des irdischen Lebens, und man sollte sich nicht scheuen, offen zu sagen, dass man darunter leidet, so wie man es ja auch bei Problemen mit Bluthochdruck tun würde oder wenn plötzlich ein bösartiger Tumor entdeckt worden wäre. Þessir og aðrir sjúkdómar eru samt raunveruleiki jarðlífsins, hversu yfirþyrmandi sem þeir kunna að vera, og enginn ætti að fyrirverða sig fyrir að viðurkenna þá, fremur en að viðurkenna þrálátan blóðþrýsting eða skyndilega birtingu illkynja æxlis. |
Kann ich offen sein? Má ég vera hreinskilinn við þig? |
Mündung gegen Mündung auf offenem Feld ist Wahnsinn. Ūađ er brjálæđi ađ berjast í návígi viđ rauđstakka. |
Durch den Dienst für den wahren Gott steht dir viel offen und du kannst dir immer wieder neue Etappen- und Fernziele stecken. Þú hefur tækifæri til að setja þér bæði skammtímamarkmið og langtímamarkmið í þjónustu hins sanna Guðs. |
Daß viele sogenannte Christen in Indien offen für ein Kastensystem eintreten, liegt offensichtlich zum großen Teil an dem Rassendünkel der ersten Missionare und der Verschmelzung von brahmanischem Gedankengut mit Kirchenlehren. Það er aðallega ímynduðum kynþáttayfirburðum fyrstu trúboðanna og samruna brahmanískrar hugsunar við kenningar kirkjunnar að kenna að erfðastéttaskipting lifir góðu lífi meðal margra „kristinna“ manna á Indlandi. |
So blieb die Möglichkeit offen, Gottes ursprünglichen Vorsatz bezüglich der Erde zu verwirklichen. Þannig gat upprunalegur tilgangur Guðs með jörðina orðið að veruleika. |
13 „Sanftmut, die zur Weisheit gehört“, läßt nicht zu, daß ein Ratgeber unüberlegt offen oder barsch ist. 13 „Mildi sem heyrir viskunni til“ kemur í veg fyrir að leiðbeinandinn sé, sökum hugsunarleysis, ónærgætinn eða hranalegur. |
Es war recht sauber, und dann erinnerte er sich, dass die Tür seines Zimmers war offen als er fiel aus seinem Arbeitszimmer, und dass folglich hatte er nicht den Griff berührt überhaupt. Það var alveg hreint, og þá í huga að dyrum herbergi hans höfðu verið opin þegar hann kom niður úr rannsókn hans og þar af leiðandi hann hefði ekki snert festingunni yfirleitt. |
Warum blieb den Christen das Los der Juden erspart, doch welche Fragen bleiben offen? Hvers vegna farnaðist kristnum mönnum öðruvísi en Gyðingum en hvaða spurningum er ósvarað? |
12 Satan möchte unser Verhältnis zu Jehova zerstören, entweder mit offenen Angriffen wie Verfolgung oder heimtückisch, so als würde unser Glaube nach und nach zerfressen. 12 Satan vill spilla sambandi þínu við Jehóva, annaðhvort með beinum ofsóknum eða með því að grafa hægt og bítandi undan trú þinni með lúmskum aðferðum. |
▪ „Bei meinem letzten Besuch blieb die Frage offen, wie die Zukunft für die Erde und den Menschen aussieht. ▪ „Í síðustu heimsókn minni kom fram spurningin hver væri framtíð mannsins og jarðarinnar. |
Warum sandte Sanballat einen „offenen Brief“ an Nehemia, wenn doch vertrauliche Briefe normalerweise in eine versiegelte Tasche gelegt wurden? Nú voru trúnaðarbréf yfirleitt sett í innsiglaðan poka. Af hverju sendi Sanballat þá „opið bréf“ til Nehemía? |
In Zuschriften berichteten einige, wie sie der offene biblische Rat in den Artikeln persönlich berührte. (Matteus 24:45-47) Eftir að hafa lesið þessi beinskeyttu ráð byggð á Biblíunni skrifuðu sumir bréf og sögðu frá því hvernig þessar greinar hefðu haft áhrif á sig. |
Sogar so treue Diener Gottes wie Moses und Jeremia gaben ganz offen zu, dass ihnen das nötige Selbstvertrauen fehlte, in der Öffentlichkeit zu reden (2. Dyggir þjónar Jehóva á borð við Móse og Jeremía voru meira að segja efins um að þeir gætu tjáð sig á almannafæri. |
Beachten Sie, was dieses Handbuch über das Familienleben zum Thema „Ehrlicher und offener Gedankenaustausch“ sagt. [Lestu grein þrjú á blaðsíðu 73] Hvað heldurðu að unglingur geti gert til að standa gegn þessum þrýstingi? [Gefðu kost á svari.] Taktu eftir því sem bókin bendir á. |
Sie sollen die Augen offen halten. Segđu ūeim ađ hafa augun opin. |
Erstaunlicherweise sind die Tore zum Fluss hin offen, genau wie von Jesaja vorausgesagt. Hersveitir Kýrusar flykkjast inn í Babýlon, taka höllina og drepa Belsasar konung. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu offen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.