Hvað þýðir отталкивать í Rússneska?

Hver er merking orðsins отталкивать í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota отталкивать í Rússneska.

Orðið отталкивать í Rússneska þýðir neita, afþakka, hafna, hrinda, ýta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins отталкивать

neita

(spurn)

afþakka

(spurn)

hafna

(reject)

hrinda

(repel)

ýta

(push)

Sjá fleiri dæmi

Тот, кто не проявляет любви, напоминает музыкальный инструмент, издающий громкий, неприятный звук, скорее отталкивающий, чем привлекающий.
Maður án kærleika er eins og hljóðfæri sem gefur frá sér fráhrindandi og sargandi hávaða.
Хотя на вид гриф кому-то кажется отталкивающим, он приносит парку неоценимую пользу, поедая падаль — потенциальный рассадник микробов, опасных для других животных.
Þó að fuglinn sé ekki fagur á að líta er mikill hagur í honum þar sem hann losar garðinn við öll hræ sem gætu annars hýst skaðlegar bakteríur.
Он специализировался на кислолицых судьях и отталкивающих директорах.
Hann séhæfđi sig í fũlulegum dķmurum og úrillum skķlastjķrum.
5 Если кто-то ведет себя грубо и заносчиво, он тем самым испытывает терпение других и отталкивает их от себя.
5 Ef við værum hranaleg í framkomu myndum við eflaust reyna á þolinmæði annarra og virka fráhrindandi á þá.
Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет.
Þegar læknirinn greindi mig með hugbrigðaröskun var hann að skírskota til hugmynda um kvenlíkamann sem eru meira en 2500 ára gamlar.
В страхе Иеговы нет ничего отталкивающего.
Ótti Jehóva er ekkert fráhrindandi.
● 3-я пропасть: отталкивающие манеры.
● Gjá 3: Fráhrindandi hegðun.
Они отталкивают нас к входу в реактор.
Ūau ūrũsta okkur í átt ađ inngangi kjarnaofnsins.
Может быть, красивый дом сделает его обладателя менее отталкивающим?
Kannski dregurfegurð hússins dálítið úr göllum hans.
Отталкивающая внешность зверя, которого видел Иоанн, отражает взгляд Иеговы на то, что он представляет — оно отвратительно Ему!
Hin fráhrindandi lögun dýrsins, sem Jóhannes sá, lýsir því hvernig Jehóva lítur á það sem það táknar — það er honum viðurstyggilegt!
Подобным образом, разрушительная сила Бога не должна нас отталкивать.
Okkur ætti ekki heldur að finnast það fráhrindandi að Guð skuli beita eyðingarmætti sínum.
Очень важно отталкиваться только от самых достоверных сведений, иначе в поисках научной и религиозной истины мы легко можем быть введены в заблуждение.
kröfu að fá haldbærar sannanir, annars gætum við hæglega leiðst afvega í leitinni að trúarlegum og vísindalegum sannleika.
Это не отталкивающее, а, наоборот, привлекательное качество, которое приближает нас к Богу.
Biblían lýsir greinilega hvernig samúð og umhyggja er samofin réttlæti hans.
Какие ошибочные представления о святости Иеговы отталкивают людей от Бога, а не приближают их к нему?
Hvernig virka ranghugmyndir um heilagleika Guðs fælandi á marga frekar en að laða þá að honum?
Я отталкивала Пола.
Ég ũtt Paul frá mér í sífellu.
Это явление, открытое в 1994 году, объясняется тем, что вода слегка диамагнитна, то есть отталкивается магнитом.
Þetta fyrirbæri, sem menn uppgötvuðu árið 1994, á sér stað vegna þess að vatn er örlítið mótseglandi efni, segull hrindir því frá sér.
9 Стараясь убедить человека в истинности какого-либо библейского учения, следи за тем, чтобы твой энтузиазм не воспринимался как догматичность — это только отталкивает.
9 Gættu þess að vera ekki svo ákafur að þú virkir kreddufastur þegar þú reynir að sannfæra einhvern annan um ákveðna biblíukenningu. Ella gæti viðmælandinn lokað huganum og hjartanu fyrir þér.
Так как они отвергают, или намеренно отталкивают, точное познание о Боге, у них нет основания для достижения той жизни, которую Иегова предлагает проявляющим веру в его Сына, сказавшего: «Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа» (Иоанна 17:3; 1 Тимофею 6:19).
(Jerusalem Bible). Vegna þess að menn hafna vísvitandi eða fyrirlíta nákvæma þekkingu á Guði hafa þeir enga forsendu fyrir því að hljóta þess konar líf sem Jehóva býður þeim sem iðka trú á son hans er sagði: „En það er hið eilífa líf að þekkja þig, hinn eina sanna Guð, og þann sem þú sendir, Jesú Krist.“ — Jóhannes 17:3; 1. Tímóteusarbréf 6:19.
Отталкивайся ногами, Мак.
Notađu fæturna.
Означает ли это, что Исаия должен быть резким и бестактным и отталкивать иудеев, вынуждая их и дальше идти против Иеговы?
(Jesaja 6: 9, 10) Merkir þetta að Jesaja eigi að vera ónærgætinn, vekja andúð Gyðinganna og gera þá andvíga Jehóva?
Чрезмерная прямота и догматичность отталкивают.
Ef þú virkar kreddufastur og einstrengingslegur er hætta á að fólk taki ekki mark á þér.
Но если поверхность, от которой она отталкивается, скользкая, ящерица теряет точку опоры и все же чудом приземляется туда, куда нужно.
Ef hún stekkur af hálum fleti skrikar henni fótur en henni tekst samt að lenda öruggum fótum á veggnum.
Возможно, ты даже считаешь, что разрушительная сила Бога скорее отталкивает, чем привлекает нас к нему.
Getur hugsast að eyðingarmáttur Guðs letji þig frekar en hvetji til þess að nálægja þig honum?
Многих отталкивает то, что духовенство поддерживает обе стороны в войнах, проявляет нетерпимость и распространяет ложные учения, как, например, учение об адском огне.
Stuðningur presta við báða stríðsaðila, umburðarleysi og falskenningar svo sem um helvíti, gera marga fráhverfa trúnni á Guð.
Хант отталкивает маршала.
Hunt hrekur starfsmanninn frá sér.

Við skulum læra Rússneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu отталкивать í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.

Veistu um Rússneska

Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.