Hvað þýðir plusieurs fois í Franska?

Hver er merking orðsins plusieurs fois í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota plusieurs fois í Franska.

Orðið plusieurs fois í Franska þýðir ítrekað, margsinnis, oft, iðulega, margfaldur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins plusieurs fois

ítrekað

(repeatedly)

margsinnis

(repeatedly)

oft

(frequently)

iðulega

(frequently)

margfaldur

Sjá fleiri dæmi

Non, je suis venu plusieurs fois quand tu étais petite.
Nei, ég kom oft í heimsókn þegar þú varst lítil.
Nous avons déménagé plusieurs fois pour nous éloigner de lui.”
Við fluttum nokkrum sinnum til að komast burt frá honum.“
Recommencez plusieurs fois.
Endurtaktu þetta nokkrum sinnum.
Nous avons dîné plusieurs fois.
Viđ höfum fariđ út nokkrum sinnum.
8 Où Moïse a- t- il trouvé le courage de paraître plusieurs fois devant Pharaon ?
8 Hvað gaf Móse kjark til að ganga hvað eftir annað á fund faraós, fyrir hönd ‚hins ósýnilega‘?
● Respirez plusieurs fois lentement et profondément.
● Andaðu djúpt og hægt nokkrum sinnum.
Ou changera- t- il complètement d’identité, comme il l’a déjà fait plusieurs fois ?
Eða tekur einhver annar við hlutverki hans eins og gerst hefur nokkrum sinnum áður?
Léo, vous vous rappelez que vous vous êtes perdu et que la police vous a aidé plusieurs fois?
Leo, manstu ađ ūú tũndist og löggan ūurfti ađ hjálpa ūér nokkrum sinnum.
Ayant déjà été arrêtés plusieurs fois, ils s’attendent à ce que cela se reproduise.
Þau höfðu verið handtekin nokkrum sinnum og vissu að það gæti gerst aftur.
Arsenal nucléaire : de quoi anéantir plusieurs fois la population mondiale.
Næg kjarnavopn til að eyða mannkyninu mörgum sinnum.
Il a péché gravement en reniant plusieurs fois Jésus.
Hann syndgaði alvarlega með því að afneita Jesú aftur og aftur.
Le bâtiment a servi d'orangerie jusqu'en 1950, et a ensuite été rénové plusieurs fois.
Húsið var byggt árið 1953 við rætur Hábarðs og hefur verið endurbættur mikið síðan.
Gleissner est plusieurs fois intervenu en faveur des Témoins d’Autriche.
Eftir síðari heimsstyrjöldina beitti Gleissner áhrifum sínum oftar en einu sinni til að hjálpa vottunum í Austurríki.
On l'a visité plusieurs fois.
Viđ höfum oft ferđast ūangađ.
Elle a été plusieurs fois remaniée et agrandie.
Hliðið hefur nokkrum sinnum verið lagfært og stækkað.
10 Bien sûr, des circonstances peuvent exiger que nous priions plusieurs fois pour la même chose.
10 Auðvitað getum við þurft að ræða um sama mál aftur og aftur í bænum okkar.
Quand j’étais en isolement, Hans s’est arrangé plusieurs fois pour me faire parvenir un bout de pain.
Hans tókst stundum að smygla til mín brauðbita meðan ég var í einangrun.
Répéter, une ou plusieurs fois
Endurtekur, (einu sinni eða oftar
Parlementaire et maire d'Aubervilliers, il est plusieurs fois ministre et président du Conseil sous la Troisième République.
Hann var þingmaður og borgarstjóri Aubervilliers og nokkrum sinnum forsætisráðherra Frakklands í þriðja franska lýðveldinu.
Bien qu’ils aient déjà été punis plusieurs fois, les Israélites idolâtres s’obstinent.
Skurðgoðadýrkendurnir í Ísrael eru þrjóskir enda þótt þeim hafi verið refsað með ýmsum hætti.
Après avoir réfléchi à la façon d’aborder le sujet, exercez- vous plusieurs fois.
Þegar þú hefur ákveðið hvaða aðferð þú ætlar að nota skaltu æfa hana nokkrum sinnum.
Plus tard, dans le jardin de Gethsémané, Pierre mérite plusieurs fois d’être discipliné.
Í Getsemanegarðinum þurfti einnig að leiðrétta Pétur oftar en einu sinni.
Certaines publications ont été étudiées plusieurs fois.
Sum rit hafa verið numin mörgum sinnum.
Mentionné plusieurs fois, un point important aura plus de chances d’être retenu.
Sé mikilvægt atriði sagt oftar en einu sinni aukast líkurnar á að áheyrendur muni eftir því.
En revanche, j’ai médité plusieurs fois sur les points clés et leurs emplacements dans le verset.
Ég ígrundaði hins vegar stöðugt lykilatriði versins og hvar þau voru að finna.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu plusieurs fois í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.