Hvað þýðir punkt í Þýska?
Hver er merking orðsins punkt í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota punkt í Þýska.
Orðið punkt í Þýska þýðir depill, punktur, stig, Punktur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins punkt
depillnoun Einem weißen Punkt — ohne Farbe — wurde der Zahlenwert Null zugeordnet, und den zunehmend dunkleren Punkten wurden entsprechend höhere Zahlenwerte zugeordnet. Því dekkri sem depillinn var, þeim mun hærra tölugildi fékk hann, en hvítur depill fékk tölugildið núll. |
punkturnoun Wir müssen endlich anfangen, unsere Kinder in der Schule über Nahrungsmittel aufzuklären, Punkt. VIð verðum að byrja að kenna börnunum okkar um mat í skólanum, punktur. |
stignoun Für jeden überholten Gegner gibt es einen Punkt. Fyrir hvern leikmann sem hann tekur fram úr fær hann eitt stig. |
Punkturnoun (grundlegendes Element der Geometrie) Wir müssen endlich anfangen, unsere Kinder in der Schule über Nahrungsmittel aufzuklären, Punkt. VIð verðum að byrja að kenna börnunum okkar um mat í skólanum, punktur. |
Sjá fleiri dæmi
Nehmen wir deshalb Nehors letzten Punkt einmal unter die Lupe: Við skulum nú skoða síðustu staðhæfingu Nehors: |
Einen Punkt hinzufügen Bæta við punkti |
Das ist der blinde Punkt. Viđ sjáum ekkert. |
Erwähne einige bemerkenswerte Punkte in bezug auf die Bezirkskongresse „Gottergebenheit“ in Polen. Nefndu nokkur merkisatriði varðandi umdæmismótin „Guðrækni“ í Póllandi. |
Nenne Beispiele positiver biblischer Punkte aus dem Erkenntnis-Buch, die beim Angebot erwähnt werden können. Bendið á jákvætt biblíuumræðuefni úr Þekkingarbókinni til að nota þegar hún er boðin í starfinu. |
Breite (Punkte pro Faxzeile Breidd (punktar á faxlínu |
Oder vielleicht macht uns ein reisender Aufseher mit der Bibel auf einen Punkt aufmerksam, an dem wir noch arbeiten müssen. Farandhirðir gæti gefið okkur biblíulegar ráðleggingar varðandi kristið líferni. |
Wenn wir 21 Punkte haben. Eftir ao vio fáum pessi 21 stig. |
* Erkläre mit Hilfe deiner Konzepte anderen die jeweiligen Punkte der Lehre. * Kenndu öðrum þessi kenningarlegu atriði með því að nota drögin sem þú gerðir. |
Ich blieb aber misstrauisch und kam an einen Punkt, wo es fast unmöglich war, meinen Glauben aufrechtzuerhalten. Þar sem vantraustið var enn fyrir hendi, varð að lokum yfirþyrmandi að viðhalda þessari trú. |
Mose 12:7, 8; Matthäus 26:27, 28). In diesem sehr wichtigen Punkt hinsichtlich des Blutes war das Passah kein Vorbild vom Abendmahl des Herrn. Mósebók 12:7, 8; Matteus 26:27, 28) Þetta mikilvæga atriði kvöldmáltíðarinnar — blóðið — átti sér ekki fyrirmynd í páskunum. |
Der Punkt geht an die Konservativen. Ūau íhaldssömu sigra međ jafntefli. |
Kreis durch Punkt und Strecke (als Durchmesser Hringur af punkti og striki |
Eine Parabel durch diesen Punkt konstruieren Teikna fleygboga gegnum þennan punkt |
Hebe besonders die Punkte unter der Überschrift „Dein SMS-Guide“ hervor. Leggðu áherslu á atriðin undir millifyrirsögninni „Góð ráð“. |
Egal, wie viel die Mutter und Schwester könnte an diesem Punkt der Arbeit auf ihn mit kleinen Ermahnungen, für ein Viertel einer Stunde würde er bleiben schüttelte langsam den Kopf, seine Augen geschlossen, ohne aufzustehen. Sama hversu mikið móður og systur gæti á þeim tímapunkti að vinna á honum með litlum admonitions til fjórðungur af stundu, sem hann yrði áfram hrista höfuðið hægt, hann augun lokuð, án þess að standa upp. |
An diesem Punkt kannst du möglicherweise ein Heimbibelstudium anbieten oder ein weiteres biblisches Gespräch vereinbaren. Síðan getur þú ef til vill boðið biblíunám eða gert ráðstafanir til að koma aftur og ræða meira um biblíulegt efni. |
Das Beste, was du tun kannst, ist daher, Punkte zu suchen, in denen Übereinstimmung herrscht, bevor du auf irgendwelche Streitpunkte eingehst. Það besta, sem þú getur gert, er því að koma auga á eitthvert atriði sem þú getur fallist á, áður en byrjað er að ræða nokkurt af ágreiningsatriðunum. |
In welchen wesentlichen Punkten unterscheidet sich die Versammlung in Jerusalem im Jahr 49 u. Z. von späteren Kirchenversammlungen? Að hvaða leyti var fundurinn í Jerúsalem árið 49 mjög ólíkur kirkjuþingum sem haldin voru síðar? |
Ist dir ein Punkt immer noch nicht klar, dann notiere ihn und forsche später weiter nach. Ef þú finnur ekki svör við spurningum þínum skaltu skrifa þær hjá þér og kanna málið nánar síðar. |
Ein entscheidender Punkt ist, daß die Fortpflanzungsfähigkeit eine Gabe unseres Schöpfers ist. Eitt mikilvægt umhugsunarefni er það að getnaðarmátturinn er gjöf frá skapara okkar. |
* Gehe noch einmal die Punkte der Lehre durch, mit denen du dich als Diakon befasst hast (siehe Seite 19). * Farðu yfir listann með kenningarlegu efnisatriðunum sem þú lærðir sem djákni (sjá bls. 19). |
Ellipse durch Brennpunkte & & Punkt Sporbaugur eftir brennivídd og punkti |
Wie ermunternd ist es dagegen, wenn durch Kommentare ein wichtiger Punkt von verschiedenen Seiten beleuchtet wird! Hins vegar er mjög uppörvandi þegar athugasemdir stuðla að frekari umræðum um mikilvægt atriði. |
Legen wir im voraus fest, welche Punkte wir hervorheben werden, und vergewissern wir uns, daß wir die Bibeltexte verstehen und wirkungsvoll anwenden können. Þú skalt ákveða fyrirfram þau atriði sem þú munt leggja áherslu á og gættu þess að þú skiljir ritningarstaðina og getir heimfært þá á áhrifaríkan hátt. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu punkt í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.