Hvað þýðir rechtschaffener Mensch í Þýska?
Hver er merking orðsins rechtschaffener Mensch í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rechtschaffener Mensch í Þýska.
Orðið rechtschaffener Mensch í Þýska þýðir stórbýli, annað veldi, ferhyrndur, réttur, torg. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins rechtschaffener Mensch
stórbýli(square) |
annað veldi(square) |
ferhyrndur(square) |
réttur(square) |
torg(square) |
Sjá fleiri dæmi
(Jene rechtschaffenen Menschen, die beim Kommen des Herrn leben, werden keinen Vorteil gegenüber den rechtschaffenen Toten haben.) Þeir réttlátu sem á lífi eru við komu Drottins, standa eigi betur að vígi en þeir réttlátu, sem dánir eru. |
Jesus kannte den Vorsatz Jehovas, rechtschaffene Menschen für immer im Paradies auf der Erde leben zu lassen. Jesús vissi að tilgangur Jehóva væri sá að réttlátir menn fengju að lifa í paradís á jörð að eilífu. |
Sie waren sehr rechtschaffene Menschen. Þau voru afar gott fólk. |
* Lesen Sie auf Seite 413f. nach, was der Prophet darüber lehrt, dass rechtschaffene Menschen oftmals Verfolgung begegnen. * Lesið bls. 371–72, þar sem spámaðurinn Joseph kennir að réttlátt fólk muni oft á tíðum standa frammi fyrir ofsóknum. |
Der Angeklagte genießt jedoch seit langem den Ruf, ein rechtschaffener Mensch zu sein. Sakborningur er hins vegar alkunnur fyrir ráðvendni sína. |
* Jakobus 5:16 (die Macht des Gebets eines rechtschaffenen Menschen) * Jakbr 5:16 (kraftur bænar trúaðrar manneskju) |
Nachdem Jesus Christus von den Toten auferstanden war, wurden auch andere rechtschaffene Menschen, die gestorben waren, auferweckt. Þegar Jesús Kristur hafði risið upp frá dauðum risu einnig upp aðrir réttlátir, sem dáið höfðu. |
Sein Name werde Jesus sein, und er werde der König aller rechtschaffenen Menschen sein. Nafn hans yrði Jesús og yrði hann konungur allra réttlátra manna. |
WIE wird es rechtschaffenen Menschen ergehen, wenn Jehova dem bösen System von heute in Harmagedon ein Ende macht? HVERNIG mun ráðvöndu fólki reiða af þegar Jehóva eyðir vondu heimskerfi nútímans í Harmagedónstríðinu. |
Sonst wird uns Gott nicht zuhören, genausowenig, wie ein rechtschaffener Mensch einer Radiosendung zuhören würde, die er für unmoralisch hält. Að öðrum kosti mun Guð ekki hlusta á okkur frekar en siðprúður maður hlustar á útvarpsdagskrá sem hann álítur ósiðlega. |
Bald wird es nur noch rechtschaffene Menschen auf der Erde geben, die von niemand aufgeschreckt werden (Micha 4:3, 4). Bráðum verður jörðin full af heiðarlegu fólki og enginn mun hræða það. |
Gottes Aussage, daß ‘es keinen auf der Erde gab wie Hiob’, muß folglich bedeuten, daß er als besonders rechtschaffener Mensch herausragte. Þar af leiðandi hljóta þau orð Guðs að ‚enginn væri Job líkur á jörðu‘ að merkja að Job hafi skorið sig sérstaklega úr fyrir ráðvendni sína. |
Boshaftes Geschwätz oder Verleumdung ist zu Recht mit Gift verglichen worden, denn es kann einen rechtschaffenen Menschen seines guten Namens berauben. Illgirnislegu slúðri eða rógi hefur verið líkt við eitur sem getur rænt heiðvirðan mann góðu mannorði sínu. |
Da die Schlechten beim Zweiten Kommen des Erretters vernichtet werden, werden zu Beginn des Millenniums nur rechtschaffene Menschen auf der Erde leben. Vegna tortímingar hinna ranglátu við síðari komu frelsarans, mun einungis réttlátt fólk lifa á jörðinni við upphaf Þúsundáraríkisins. |
Jehova geht selektiv vor, denn er vollstreckt das Gericht an Übeltätern, erweist aber reumütigen und rechtschaffenen Menschen Barmherzigkeit (Römer 9:17-26). Og í þriðja lagi eru dómar hans markvissir vegna þess að þeir koma aðeins yfir hina illu en iðrandi og réttsinna menn hljóta miskunn. — Rómverjabréfið 9:17-26. |
Nachdem Jesus Christus auferstanden war, erschien er nicht nur Menschen in und um Jerusalem, sondern auch den rechtschaffenen Menschen auf dem amerikanischen Kontinent. Eftir að Jesú Kristur reis upp, vitjaði hann ekki aðeins fólksins í Jerúsalem, heldur líka hinna réttlátu íbúa Ameríku. |
Ja, wenn wir das Königreich eifrig predigen und Jünger machen, stehen uns die ewigen Segnungen in Aussicht, die Jehova für rechtschaffene Menschen vorgesehen hat. Já, með því að vera kappsöm í boðunar- og kennslustarfinu getum við horft fram til þeirrar blessunar sem Jehóva ætlar réttlátum mönnum. |
Mir gefallen die Passagen aus alten und neuzeitlichen heiligen Schriften, in denen der Charakter eines rechtschaffenen Menschen mit „Lauterkeit [des] Herzens“ oder Herzenslauterkeit beschrieben wird.1 Lauterkeit oder ein Mangel an Lauterkeit ist eine grundlegende Charaktereigenschaft. Ég ann bæði fornum- og nútímaritningum sem nota setninguna „einlægni hjartans“ þegar verið er að lýsa persónueinkennum réttlátrar manneskju.1 Einlægni eða skortur á einlægni er grundvallarþáttur í persónueinkennum manns. |
Daher wirst du, wenn du nach und nach die Sprüche und die anderen Bibelbücher liest und danach lebst, ein gerechter, rechtschaffener Mensch, und Jehova wird sich darüber freuen, dass du ihm näher kommst (Psalm 15:1-5). (Orðskviðirnir 1:1-4) Þegar þú lest í Orðskviðunum og öðrum biblíubókum og ferð eftir því temurðu þér réttlæti og ráðvendni og Jehóva mun með ánægju leyfa þér að nálgast sig. |
Wenn nur noch rechtschaffene Menschen auf der Erde leben, wird sich die biblische Prophezeiung erfüllt haben: „Die Sanftmütigen . . . werden die Erde besitzen, und sie werden wirklich ihre Wonne haben an der Fülle des Friedens“ (Psalm 37:11). (Orðskviðirnir 2:22) Þegar aðeins eru eftir heiðarlegir menn á jörðinni rætist þessi biblíuspádómur: „Hinir hógværu fá landið til eignar, gleðjast yfir ríkulegri gæfu.“ — Sálmur 37:11. |
Bis zum Tod bewahrte Jesus seine Lauterkeit und hielt die Souveränität Jehovas hoch; dadurch stempelte er Satan zum Lügner, der höhnisch behauptet hatte, rechtschaffene Menschen würden Gott einzig und allein aus selbstsüchtigen Beweggründen dienen (Hiob 2:1-5). Jesús dó sem ráðvandur maður. Hann hafði haldið drottinvaldi Jehóva á lofti og þar með sannað að Satan hafði farið með ögrandi lygi er hann ásakaði ráðvanda menn um að þjóna Guði einungis af eigingjörnum hvötum. |
26 Und es begab sich: Dem Volk Gottes wurden an dem Tag mehr zugeführt als die Zahl der Getöteten; und die getötet worden waren, das waren rechtschaffene Menschen, darum haben wir keinen Grund, daran zu zweifeln, daß sie aerrettet sind. 26 Og svo bar við, að á þessum degi gengu fleiri í lið með fólki Guðs en ráðnir höfðu verið af dögum. En þeir, sem ráðnir höfðu verið af dögum, voru réttlátt fólk. Við höfum því enga ástæðu til að efa, að þeir hafi afrelsast. |
Besonders unfair ist es, wenn rechtschaffene Menschen, die sich für ihr Verhalten vor Gott verantwortlich fühlen, zu etwas gezwungen werden, was ihr Gewissen verletzt – wenn etwa medizinisches Fachpersonal zu der Entscheidung gezwungen wird, entweder gegen die eigene Überzeugung bei einer Abtreibung zu assistieren oder die Stellung zu verlieren. Einna óréttmætast er þegar hinir réttlátu sem finna til ábyrgðar gagnvart Guði fyrir eigin breytni, eru neyddir til að breyta þvert á eigin samvisku ‒ dæmi um það er þegar heilsugæslufólk er neytt til að velja milli þess að aðstoða við fóstureyðingar, gegn eigin samvisku, og þess að missa vinnuna. |
Jesus sprach einmal mit ein paar Leuten, die meinten, sie seien rechtschaffener als andere Menschen. Dag einn var Jesús að ræða við fólk nokkurt sem taldi sig vera réttlátara en annað fólk. |
Durch geistiges Unterscheidungsvermögen und die Anwendung göttlicher Grundsätze werden Menschen auf einem rechtschaffenen, geraden Weg geführt. Andleg hyggindi, ásamt því að fara eftir meginreglum Guðs, vísa fólki beina braut ráðvendninnar. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rechtschaffener Mensch í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.