Hvað þýðir reinigen í Þýska?

Hver er merking orðsins reinigen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota reinigen í Þýska.

Orðið reinigen í Þýska þýðir þrífa, að hreinsa, að ræsta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins reinigen

þrífa

verb

Verkündiger hatten eine Woche lang das Stadion gereinigt.
Boðberar tóku heila viku í að þrífa leikvanginn.

að hreinsa

verb

Sie sind früher gekommen, um sich zeremoniell zu reinigen.
Menn koma tímanlega til að hreinsa sig trúarlega.

að ræsta

verb

Meldest du dich freiwillig, wenn es darum geht, den Königreichssaal zu reinigen oder auf Kongressen in verschiedenen Bereichen zu helfen?
Býðurðu þig fram til að ræsta ríkissalinn eða aðstoða með ýmsum hætti á mótunum?

Sjá fleiri dæmi

Es ist umsonst, dass sich seine Bewohner nach heidnischem Ritus „reinigen“.
Það er til lítils fyrir þá hreinsa“ sig samkvæmt heiðnum siðum.
Paulus ging bei einer Gelegenheit mit vier anderen Christen in den Tempel, um sich zeremoniell zu reinigen.
Einhverju sinni fór Páll ásamt fjórum öðrum kristnum mönnum í musterið til að hreinsa sig trúarlega.
Schaber zum Reinigen von Behältern
Burstar til að þrífa tanka og ílát
Ich lass die Anzüge reinigen.
Ég fór með fötin í hreinsun.
Der bereits erwähnte John Twumasi berichtet: „Ich sagte den anderen Mietern im Haus, unsere Gesellschaft habe uns genügend Reinigungs- und Desinfektionsmittel geschickt, um das ganze Haus zu reinigen.
John Twumasi segir: „Ég sagði hinum leigjendunum Félagið okkar hefði sent okkur þvotta- og sótthreinsiefni — nóg til að hreinsa allt húsið.
Hände, Schneidebretter, Utensilien, Geschirr und die Arbeitsfläche beim Essenmachen zwischen jedem Arbeitsschritt mit heißem Seifenwasser reinigen
Áður en þú undirbýrð hverja matartegund fyrir sig skaltu þvo hendurnar, skurðarbretti, áhöld, diska og borð með heitu sápuvatni.
Unmittelbar bevor der Apostel Paulus seine Mitchristen aufforderte, ‘sich von jeder Befleckung des Fleisches und Geistes zu reinigen und die Heiligkeit in der Furcht Gottes zu vervollkommnen’, schrieb er: „Laßt euch nicht in ein ungleiches Joch mit Ungläubigen spannen.
Rétt áður en Páll postuli ráðlagði kristnum bræðrum sínum hreinsa sig af allri saurgun á líkama og anda og fullkomna helgun sína í guðsótta‘ skrifaði hann: „Gangið ekki undir ósamkynja ok með vantrúuðum.
Oder könnte es sein, dass wir jenen Tag in Gedanken hinausschieben, weil wir uns einbilden, selbst wenn wir unseren Sinn mit schmutzigem Material verunreinigen, hätten wir ja noch Zeit, uns wieder zu reinigen?
Eða værum við kannski fresta honum í huganum og hugsa sem svo við hefðum tækifæri til að hreinsa hugann síðar þó við værum að vísu að menga hann núna með klúru efni?
Reinige dieses Haus.
Hreinsađu ūetta hús.
Reinige dieses Zimmer.
Hreinsađu ūetta herbergi.
Wie begeisternd war es, zu erfahren, daß Gottes Königreich bereits in Aktion getreten war, daß es Satan samt seinen Dämonen aus dem Himmel geworfen hatte und in der großen Drangsal die Erde von aller Bosheit reinigen wird! (Matthäus 6:9, 10; Offenbarung 12:12).
Það var hrífandi að læra að Guðsríki hefði þegar tekið til starfa — að það hefði gert Satan og illa anda hans útlæga frá himnum og að bráðlega, í mikilli þrengingu, yrði jörðin hreinsuð af allri illsku. — Matteus 6: 9, 10; Opinberunarbókin 12:12.
Wirst du es von Vorurteilen reinigen, um es für die göttliche Wahrheit frei zu machen?
Vilt þú hreinsa það af hleypidómum til ryðja rúm fyrir sannleika Guðs?
Das Meer selbst hat eine ungeheure Fähigkeit, sich selbst zu erneuern und zu reinigen.
Höfin geta ráðið við gífurlegt magn mengunarefna án þess að verða fyrir skaða.
Sehen wir darin Gelegenheiten, einen Anteil daran zu haben, den Namen Jehovas von Schmach zu reinigen und den Teufel zum Lügner zu stempeln?
Lítum við á þær sem tækifæri til eiga hlut í að hreinsa nafn Jehóva af smán og sanna djöfulinn lygara?
Er begann dort zu richten, um diejenigen zu reinigen, die dazu bestimmt worden waren, Jehova Gott im Tempel zu dienen (Maleachi 3:1-3).
Við komu sína tók hann dæma til að hreinsa þá sem skipaðir voru til veita Jehóva Guði musterisþjónustu.
Und es ist Zeit, Arrakis vom widerlichen Gestank der Harkonnen zu reinigen
Og? a? er kominn tími til a? ey? a Harkonnenum af yfirbor? i Arrakis
2 Jehova übernimmt die Verantwortung für das Reinigen und Läutern der „Söhne Levis“ (Maleachi 3:3).
2 Jehóva tekur á sig þá ábyrgð að hreinsa og fága „levítana.“
20 „Da wir also diese Verheißungen haben, Geliebte, so lasst uns uns selbst reinigen von jeder Befleckung des Fleisches und Geistes, indem wir die Heiligkeit in der Furcht Gottes vervollkommnen“ (2.
20 „Þar eð við því höfum þessi fyrirheit, elskuð börn mín, þá hreinsum okkur af allri saurgun á líkama og sál og fullkomnum helgun okkar í guðsótta.“
Der Frühjahrsputz kann auch das Reinigen der Fenster und Wände, das Extrahieren des Teppichs und die Reinigung der Vorhänge umfassen.
Þá væri til dæmis hægt að hreinsa teppi og gluggatjöld, þvo glugga og strjúka af veggjum.
Im Glauben festzustehen bedeutet unter anderem, sich davor zu hüten, mit Ungläubigen in ein Joch gespannt zu werden, und sich von fleischlichen und geistigen Befleckungen zu reinigen.
(6:11-7:16) Ef við eigum að vera staðföst í trúnni verðum við að forðast það að bindast vantrúuðum og við þurfum að láta hreinsast af holdlegri og andlegri saurgun.
Durch das Lösegeld hat er der Gerechtigkeit Genüge getan und kann ‘unsere Sünden vergeben und uns von aller Ungerechtigkeit reinigen’, wenn wir im Glauben an Jesu Opfer unsere Sündhaftigkeit bekennen (Hebräer 9:11-15).
Hann hefur fullnægt réttlætinu með lausnargjaldinu og getur ‚fyrirgefið okkur syndirnar og hreinsað af öllu ranglæti‘ ef við játum syndir okkar í trú á fórn Jesú.
Möge sein Durchziehen die Welt reinigen
Megi fer? alag hans hreinsa heiminn
(b) Was stand den Priestern im visionären Tempel zur Verfügung, um sich zu reinigen?
(b) Hvernig gátu prestarnir hreinsað sig?
Tausende von Freiwilligen — Jung und Alt — kamen aus ganz Frankreich, um die Felsen und den Sandstrand von dem zähflüssigen Öl zu reinigen.
Þúsundir sjálfboðaliða, bæði ungir og aldnir, komu alls staðar frá Frakklandi til að hreinsa seigfljótandi olíuna úr fjörunum.
In Wirklichkeit ‘reinigen sie das Äußere des Bechers und der Schüssel, innen aber sind sie mit Raub und Unmäßigkeit gefüllt’, und zwar insofern, als ihre innere Fäulnis und Zersetzung hinter der Frömmigkeit verborgen ist, die sie zur Schau stellen.
Hin innri rotnun er falin undir guðrækilegu yfirbragði svo að segja má að þeir ‚hreinsi bikarinn og diskinn utan, en séu að innan fullir yfirgangs og óhófs.‘

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu reinigen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.