Hvað þýðir schatz í Þýska?

Hver er merking orðsins schatz í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota schatz í Þýska.

Orðið schatz í Þýska þýðir gersemi, elskan, elska, fjársjóður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins schatz

gersemi

noun

Zum Schluss möchte ich Ihnen noch einen weiteren verborgenen Schatz verraten, der in dieser Begebenheit zu finden ist.
Má ég að lokum deila með ykkur einu huldu gersemi til viðbótar sem er að finna í þessum versum?

elskan

nounfeminine

Ach, er wird in einem deiner Regale liegen, Schatz.
Hann ætti ađ vera í einum af skápunum, elskan.

elska

noun

Das mag ich so an dir, Schatz.
Ūetta er ūađ sem ég elska viđ ūig.

fjársjóður

noun

Begierig griff er sich das Paket und hielt es wie einen kostbaren Schatz.
Hann greip ákafur um pakkann og hélt fast um hann, líkt og í honum væri dýrmætur fjársjóður.

Sjá fleiri dæmi

SCHÄTZE AUS GOTTES WORT | MARKUS 13–14
FJÁRSJÓÐIR Í ORÐI GUÐS | MARKÚS 13-14
In Polen zum Beispiel, wo sich die Religion mit der Nation verbunden hatte und die Kirche zum hartnäckigen Gegenspieler der herrschenden Partei geworden war; in der DDR, wo die Kirche Andersdenkenden Freiraum verschaffte und ihnen ihre Häuser zu Selbstorganisation zur Verfügung stellte; in der Tschechoslowakei, wo sich Christen und Demokraten in den Gefängnissen trafen und schätzen lernten und sich schließlich verbündeten.“
Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“
Diener Jehovas schätzen die Gelegenheit, in christlichen Zusammenkünften Gemeinschaft zu pflegen.
Þjónum Jehóva þykir verðmætt að geta hist á samkomum.
Die „wahre Erkenntnis Gottes“ muss in unseren Augen „Silber“ und „verborgenen Schätzen“ gleichen.
Við þurfum að líta á ‚þekkinguna á Guði‘ eins og ‚silfur,‘ og ‚fólginn fjársjóð.‘
Jehova enthält uns dieses Vergnügen nicht vor, aber wir sind auch realistisch genug zu wissen, dass uns diese Aktivitäten an sich nicht dabei helfen, geistige Schätze im Himmel für uns aufzuhäufen (Matthäus 6:19-21).
Jehóva neitar okkur ekki um þessa gleði. En við vitum samt að í sjálfu sér hjálpar hvorki afþreying né skemmtun okkur að safna fjársjóði á himnum.
Schatz?
Svona nú.
Die Einladung zu dieser Schatzsuche gilt jedem von uns, und gegen die Belohnung, die dafür in Aussicht steht, verblassen alle materiellen Schätze zur Bedeutungslosigkeit! (Lies Sprüche 2:1-6.)
Þetta boð stendur öllum opið og launin eru miklu verðmætari en nokkur efnislegur fjársjóður. — Lestu Orðskviðina 2:1-6.
Tut mir leid, Schatz.
Mér ūykir ūađ leitt, elskan.
Wiedersehen, Schatz.
Bless, elskan.
Diese Brüder gaben mir viel wertvollen Rat mit auf den Weg, den ich bis heute sehr schätze — genauso wie ihr ausgezeichnetes Vorbild an Treue und Loyalität gegenüber Jehova und seiner Organisation.
Ég mat mikils þau hlýlegu ráð sem þessir bræður veittu mér og þá fyrirmynd sem þeir voru með trúfesti sinni við Jehóva og söfnuð hans.
Schätze geistige Dinge
Mettu andleg mál að verðleikum
Manche Wissenschaftler schätzen das Alter des Universums auf 13 Milliarden Jahre.
Sumir vísindamenn áætla að aldur alheimsins sé 13 milljarðar ára.
SCHÄTZE AUS GOTTES WORT | JESAJA 29–33
FJÁRSJÓÐIR Í ORÐI GUÐS | JESAJA 29-33
SCHÄTZE AUS GOTTES WORT | SPRÜCHE 1–6
FJÁRSJÓÐIR Í ORÐI GUÐS | ORÐSKVIÐIRNIR 1-6
Schatz, tragen Sie eine Sonnenbrille!
Haltu þig heldur við sóIgleraugun
SCHÄTZE AUS GOTTES WORT | DANIEL 10–12
FJÁRSJÓÐIR Í ORÐI GUÐS | DANÍEL 10-12
Ich hole die Schaufeln, Schatz.
Ég sæki skķflurnar, elskan.
Um völlig gehorsam zu sein, müssen wir jedoch auch gegen das sündige Fleisch kämpfen, uns vom Bösen abwenden und das Gute schätzen lernen (Römer 12:9).
En til að hlýða Jehóva í einu og öllu verðum við að berjast á móti syndugum löngunum, forðast illt og elska hið góða. — Rómverjabréfið 12:9.
Wer einen Freund findet, findet einen Schatz.
Sá sem eignast vin eignast fjársjķđ.
1 Wir schätzen die Zeitschriften Der Wachtturm und Erwachet!
1 Við metum mikils Varðturninn og Vaknið!
Das Königreich Juda sollte verwüstet und seine Schätze sowie seine Untertanen sollten nach Babylon gebracht werden.
Júdaríkið yrði lagt í auðn, fjársjóðir þess og þegnar fluttir til Babýlonar.
„Ein guter Mensch bringt aus dem guten Schatz seines Herzens Gutes hervor“, stellte Jesus fest, „aber ein böser Mensch bringt aus seinem bösen Schatz Böses hervor; denn aus der Fülle des Herzens redet sein Mund“ (Lukas 6:45).
„Góður maður ber gott fram úr góðum sjóði hjarta síns,“ sagði Jesús, „en vondur maður ber vont fram úr vondum sjóði. Af gnægð hjartans mælir munnur hans.“
Wie können wir zeigen, dass wir es schätzen, Gottes Wort in unserer Sprache zu lesen?
Og hvernig getum við sýnt að við séum þakklát fyrir að hafa orð Guðs á máli sem við skiljum?
Ja, Susie ist im Himmel, Schatz.
Susie er farin upp til himna, vinur.
Schatz, mach den obersten Knopf auf
Hnepptu frá ūér efstu tölunni

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu schatz í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.