Hvað þýðir Scheiben í Þýska?
Hver er merking orðsins Scheiben í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Scheiben í Þýska.
Orðið Scheiben í Þýska þýðir gler, fura, álegg, gluggi, furur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Scheiben
gler
|
fura
|
álegg(slices) |
gluggi
|
furur
|
Sjá fleiri dæmi
Es sind manchmal Kleinigkeiten, die mehr schaden als helfen; zum Beispiel, wenn man jemandem eine Scheibe Brot schmiert, der nur um die Butter gebeten hat. Við getum verið meiri hindrun en hjálp með því til dæmis að smyrja brauðið fyrir þann sem bað einungis að sér yrði rétt smjörið. |
Thomas, mein Cousin tauscht die Scheibe aus, kein Problem. Frændi minn skiptir um gler, ūađ er ekkert mál. |
Und sie wandte ihr Gesicht dem Streaming- Scheiben der Fenster des Eisenbahnwagen und schaute hinaus in den grauen regen- Sturm, als ob es gehen würde sah auf immer und ewig. Og hún sneri andliti hennar í átt að á rúður í glugganum á járnbrautir flutning og horfði út á gráa regn- stormur sem leit eins og ef það myndi fara á um aldir alda. |
scheibe, ist das kalt. Fjandinn, sjķrinn er svo kaldur. |
Ein Schriftsteller behauptete: „Alle Schreiber des Alten Testaments glaubten, die Erde sei eine flache Scheibe, und sie bezogen sich manchmal auf die Säulen, auf denen sie angenommenermaßen ruhe.“ Rithöfundur nokkur fullyrðir: „Allir ritarar Gamlatestamentisins litu á jörðina sem flata og minntust stundum á stólpa er hún stæði á.“ |
Oft werden mit einer einzigen Drehung der Scheibe Tausende von Dollar verloren. Oft tapast tugþúsundir króna í hvert sinn sem hjólið stöðvast. |
Jerusalem ist der Nabel der Welt und die Erde selbst eine flache Scheibe inmitten riesiger Ozeane. Jerúsalem er miðpunktur allra þjóða og landa, og heimurinn er flatur diskur umluktur ógrynni vatns. |
Er kommt durch die Scheibe! Hún ætlar sér gegnum glerið! |
Ich hab scheibe gebaut. Ég er ringlaour, Kate. |
Das kostet dich'ne neue Scheibe. Ūađ kostar ūig nũja framrúđu. |
Die Party ist scheibe. Õmurlegt partí. |
Wer beispielsweise der Ansicht ist, die Erde sei eine flache Scheibe, wird sich oder anderen wahrscheinlich kaum schaden. Það er til dæmis ekki sennilegt að sá sem trúir að jörðin sé flöt skaði sjálfan sig eða aðra. |
Dann versuchte ich, mir von ihren guten Eigenschaften eine Scheibe abzuschneiden, weil ich netter werden wollte.“ Ég reyndi síðan að tileinka mér góða eiginleika þeirra svo að ég yrði sjálf viðkunnanlegri manneskja.“ |
Der Lehrer sagte später sogar, die anderen könnten sich davon, wie sie sich für ihre Überzeugung hingestellt habe, eine Scheibe abschneiden. Kennarinn nefndi Kitty jafnvel sem gott dæmi um að verja trú sína. |
Ansichten wie „Die Erde ist eine Scheibe“ und „Das ganze Universum dreht sich um die Erde“ hielten sich jahrhundertelang; aber heute wissen wir, daß sie nicht stimmten. Hugmyndir eins og þær að ‚jörðin sé flöt‘ og ‚alheimurinn snúist um jörðina‘ réðu ríkjum öldum saman en núna vitum við betur. |
scheibe! Andskotinn! |
Als er am nächsten Tag wiederkommt, hat der Ober die Brotmenge verdoppelt und gibt ihm vier Scheiben statt zwei, aber der Mann ist immer noch unzufrieden. Daginn eftir, þegar maðurinn kom aftur, tvöfaldaði þjónninn brauðmagnið, gaf honum fjórar sneiðar í stað tveggja áður, en samt var maðurinn ekki ánægður. |
Der kann ́ne Scheibe gebrauchen Honum veitir ekki af því |
Warum sollte sie auch " Scheibe " sagen? Af hverju ætti hún aò segja " skip "? |
Die Party ist scheiBe Õmurlegt partí |
Ist Zeit, dass wir diese Klitsche loswerden und an einen hübschen Ort mit Scheiben in den Fenstern ziehen. Kominn tími til ađ losna viđ ūennan hjall og flytja á notalegan stađ međ gler í gluggunum. |
Aber er hat die Scheibe genau in der Mitte getroffen! En hann hæfđi í mitt markiđ! |
" Perfect Sintflut ", murmelte er nach einer Weile: Er lehnte seine Stirn an die Scheibe. " Perfect deluge, " sagði hann muldraði eftir smá stund: Hann hallaði enninu á gler. |
Ich habe getönte Scheiben einbauen lassen Ég lét bara mála gluggana |
Bis Ende der Woche der einzige Name, den wir auf unserer Liste hatten, war ein Delikatessen- Geschäft Torhüter in Bicky ist Teil der Stadt, und als er wollte, dass wir, um sie aus in Scheiben geschnittenen Schinken anstelle von Bargeld, das half nicht viel. Við lok vikunnar eina nafnið sem við höfðum á listanum okkar var Verslun- verslun gæslumaður niður að hluta Bicky á bænum, og eins og hann vildi oss að taka það út í sneiðar skinka í stað þess að reiðufé sem ekki hjálpa mikið. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Scheiben í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.