Hvað þýðir sich zeigen í Þýska?
Hver er merking orðsins sich zeigen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sich zeigen í Þýska.
Orðið sich zeigen í Þýska þýðir koma í ljós. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sich zeigen
koma í ljós
|
Sjá fleiri dæmi
Denken Sie darüber nach oder besprechen Sie die konkreten Hinweise, wie die Gaben des Geistes sich zeigen. Íhugið eða ræðið þá sérstöku leiðsögn sem þið finnið um hvernig hægt sé að bera kennsl á andlegar gjafir. |
Das wird sich zeigen, Senatorin. Tíminn leiđir ūađ í ljķs. |
Wie er wusste, würde es sich zeigen, dass eine von ihm unabhängige Herrschaft fehlschlägt. Hann vissi að reynslan myndi sanna að þeir gætu það ekki svo vel færi. |
Das wird sich zeigen Sjáum til med pad |
7 Was wird sich zeigen, nachdem die falsche Religion und ihre Organisationen vernichtet wurden? 7 Hvað gerist eftir að falstrúarbrögðunum er eytt? |
Es würde sich zeigen, dass alle Einschränkungen, die er uns auferlegt, zu unserem Besten sind. Það yrði augljóst að þær hömlur, sem Guð setur okkur, eru okkur sjálfum fyrir bestu. |
Nachstehend sind einige Symptome erwähnt, die sich zeigen können: Eftirfarandi eru nokkur sorgarviðbrögð sem maður kann að finna fyrir. |
An einer Einfriedung für eine Schafherde lässt sich zeigen, wie sich der Erretter um sein Volk kümmert. Sauðabirgi fyrir hjörð sýnir okkur hvernig frelsarinn annast um fólk sitt. |
Das wird sich zeigen. Tíminn leiđir ūađ í ljķs. |
3 Ob wir Gottes Liebe selbstlos erwidern, kann sich zeigen, wenn wir gesellig beisammen sind. 3 Hvort við bregðumst óeigingjörn við kærleika Guðs eða ekki getur birst þegar við komum saman til að gera okkur dagamun. |
Darum sollte es sich zeigen, daß deiner Worte wenige sind“ (Prediger 5:2). (Prédikarinn 5:1) „Málæðinu fylgja yfirsjónir, en sá breytir hyggilega, sem hefir taum á tungu sinni.“ |
Jetzt wird sich zeigen, was er für'n Kerl ist. Viđ eigum eftir ađ sjá hvađ er í hann spunniđ. |
Auch wenn ihr als Familie etwas unternehmt oder in den Dienst geht, wird sich zeigen, in welcher Verfassung sie ist. Þú getur líka veitt athygli hvað hún er að hugsa þegar hún tekur þátt í boðunarstarfinu eða slakar á með fjölskyldunni. |
Es wird sich zeigen, dass Jesajas Landsleute gegenüber der an sie gerichteten Botschaft — der Botschaft Gottes — Sinn und Herz verschließen. Það sýnir að það lokar huganum og hjartanu fyrir boðskap Jesaja sem er boðskapur Guðs til þess. |
Nachdem ihnen ausreichend Zeit eingeräumt worden ist, Gott zu suchen, vielleicht sogar „hundert Jahre“, wird sich zeigen, daß sie es ablehnen, Gerechtigkeit zu üben. Eftir að hafa fengið nægan tíma til að leita Guðs, kannski hundrað ár, munu sumir sýna að þeir vilja ekki iðka réttlæti. |
Sie könnten den positiven Geist der Versammlung fördern, sich erkenntlich zeigen und sich vielleicht an den Kraftstoffkosten beteiligen, die ja stetig steigen. Þeir varðveita jákvætt andrúmsloft innan safnaðarins með því að sýna þakklæti, til dæmis með því að láta af hendi það sem þeir geta til að mæta auknum eldsneytiskostnaði. |
4 Auch in einer anderen Situation kann sich zeigen, wie groß unsere Wertschätzung für Gottes Liebe ist, nämlich falls wir bei der Zuteilung eines Dienstvorrechts in Jehovas Organisation übersehen worden sind. 4 Aðrar aðstæður, sem geta leitt í ljós hve mikils við metum kærleika Guðs, eru þær þegar gengið er fram hjá okkur við veitingu einhverra þjónustusérréttinda í skipulagi Jehóva. |
22 Haben die gereinigten Überrestglieder sengende Verfolgungshitze und die Unwetter der Gegnerschaft zu erdulden, so wird es sich zeigen, dass sie bei Jehova Schutz, Sicherheit und Zuflucht finden (Psalm 91:1, 2; 121:5). 22 Þegar ofsóknir brenna á hinum hreinsuðu leifum eða andstöðustormar bylja á þeim veitir Jehóva þeim vernd, öryggi og skjól. |
In jeder Hinsicht bemühen sie sich, zu zeigen, daß sie allezeit Gottes Gebote vor sich haben (Philipper 4:8; Kolosser 3:23). Á allan hátt leitast þeir við að sýna að þeir hafi boðorð Jehóva fyrir augunum öllum stundum. — Filippíbréfið 4:8; Kólossubréfið 3:23. |
Wo sich Schwächen zeigen, helfen die Ältesten ihren Glaubensbrüdern, schriftgemäße Heilmittel anzuwenden. Þar sem veikleika er vart hjálpa öldungarnir trúsystkinum sínum að fara eftir ráðum Biblíunnar. |
Wie würde sich das zeigen? Hvernig geta þeir sýnt hluttekningu? |
Der Bericht lautet: „Sie meinten, das Königreich Gottes werde sich augenblicklich zeigen. Frásagan segir: „Þeir ætluðu, að Guðs ríki mundi þegar birtast. |
So würde sich deutlich zeigen, ob Hiob Gott wirklich liebt. Það myndi draga fram í dagsljósið hvort Job elskaði Guð eða ekki. |
Es wird sich nicht zeigen. Það sýnir sig ekki. |
Kurz vor Jesu Tod meinten seine Jünger, „das Königreich Gottes werde sich augenblicklich zeigen“. Skömmu fyrir dauða Jesú höfðu lærisveinarnir ímyndað sér „að Guðs ríki mundi þegar birtast.“ |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sich zeigen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.