Hvað þýðir σόι í Gríska?
Hver er merking orðsins σόι í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota σόι í Gríska.
Orðið σόι í Gríska þýðir fjölskylda, ætt, ættingi, skyldmenni, ættingjar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins σόι
fjölskylda(family) |
ætt(family) |
ættingi(family) |
skyldmenni(family) |
ættingjar(family) |
Sjá fleiri dæmi
Τι σόι μισογύνης διαγωνισμός είναι αυτός; Hvers konar kvenhatarakeppni er ūetta? |
Αντίθετα, η Νεοελληνική Μετάφραση βάζει το σημείο στίξης στα λόγια του Ιησού ως εξής: «Αληθώς σοι λέγω, σήμερον θέλεις είσθαι μετ’ εμού εν τω παραδείσω». Á hinn bóginn setur íslenska biblían frá 1981 tvípunktinn á annan stað: „Sannlega segi ég þér: Í dag skaltu vera með mér í Paradís.“ |
Ο Ιησούς είπε στο νεκρό κορίτσι: «Κοράσιον, σοι λέγω, σηκώθητι». Jesús sagði við látnu stúlkuna: „Stúlka litla, ég segi þér, rís upp!“ |
Και κατευοδού εν τη μεγαλειότητί σου και βασίλευε εν αληθεία και πραότητι και δικαιοσύνη· και η δεξιά σου θέλει σοι δείξει φοβερά πράγματα. Sæk fram sigursæll sakir tryggðar og réttlætis, hægri hönd þín mun sýna þér ógurlega hluti. |
Τι σόι άντρες είστε? Hvers konar menn eruđ ūiđ? |
Τι σόι τύπος είναι; Hvernig er hann? |
Δόξα σοι... Lof og dũrđ. |
«Και κατευοδού εν τη μεγαλειότητί σου και βασίλευε εν αληθεία [ίππευε υπέρ της αλήθειας (ΜΝΚ)] και πραότητι και δικαιοσύνη· και η δεξιά σου θέλει σοι δείξει φοβερά πράγματα».—ΨΑΛΜΟΣ 45:4. „Sæk fram sigursæll sakir tryggðar og réttlætis, hægri hönd þín mun sýna þér ógurlega hluti.“ — SÁLMUR 45:5. |
Αλλά με την πληρέστερη έννοια, ο Κύρος δεν ήταν εκείνος που υπονοούνταν στα τελευταία λόγια του Ψαλμού 137, που αναφέρονται στη Βαβυλώνα τη Μεγάλη, την παγκόσμια αυτοκρατορία της ψεύτικης θρησκείας: «Θυγάτηρ Βαβυλώνος, η μέλλουσα να ερημωθής, μακάριος όστις σοι ανταποδώση την ανταμοιβήν των όσα έπραξας εις ημάς! En í fyllsta skilningi var það ekki Kýrus sem við var átt með lokaorðum Sálms 137, þar sem talað er til Babýlonar hinnar miklu, heimsveldis falskra trúarbragða: „Babýlonsdóttir, þú sem tortímir! |
(Γαλάτας 3:8, ΜΝΚ) Σύμφωνα με την Αγία Γραφή, ο Θεός υποσχέθηκε στον Αβραάμ: «Θέλουσιν ευλογηθή εν σοι πάσαι αι φυλαί της γης».—Γένεσις 12:3. (Galatabréfið 3:8) Að sögn Biblíunnar hét Guð Abraham: „Af þér skulu allar ættkvíslir jarðarinnar blessun hljóta.“ — 1. Mósebók 12:3. |
Έκαστος θέλει δίδει κατά την δύναμιν αυτού, κατά την ευλογίαν Ιεχωβά του Θεού σου, την οποίαν σοι έδωκε’. Hver og einn skal koma með það, er hann getur látið af hendi rakna, eftir þeirri blessun, sem [Jehóva] Guð þinn hefir veitt þér.“ |
Τι σόι κοπέλες νομίζετε πως είμαστε; Hvers konar stelpur heldur þú að við séum? |
Έχοντας θάρρος και πίστη στον Ιεχωβά, οι τρεις Εβραίοι απάντησαν με σεβασμό στο βασιλιά: «Ημείς δεν έχομεν χρείαν να σοι αποκριθώμεν περί του πράγματος τούτου. Fullir hugrekkis og trúar á Jehóva svöruðu Hebrearnir konungi með virðingu: „Vér þurfum ekki að svara þér einu orði upp á þetta. |
(Πράξεις 9:15) Αφού είπε στον Αγρίππα τι είχε συμβεί καθ’ οδόν προς τη Δαμασκό, ο Παύλος ανέφερε ότι ο Ιησούς τού είπε: «Σκληρόν σοι είναι να λακτίζης προς κέντρα [βούκεντρα, ΜΝΚ]». (Postulasagan 9:15) Hann sagði Agrippa hvað hefði gerst á veginum til Damaskus og gat þess að Jesús hefði sagt: „Erfitt verður þér að spyrna móti broddunum.“ |
Καλωσήρθες στο σόι των Κόνελλι. Velkomin í Connelly-ættina. |
Τι σόι βωμούς έχετε εδώ; Ūađ er nálægt heilögum manni... |
Συνήθως, έχουμε το σόι της νυφης και του γαμπρου Vanalega sitja gestir brúðarinnar öðrum megin og gestir brúðgumans hinum megin |
Εντάξει, τι σόι τρελός άνθρωπος καταστρέφει το ρομπότ ενός παιδιού; Hvers konar geðveik manneskja eyðileggur vélmenni barns? |
Τι σόι παράφρων ψυχοπαθής θα μπορούσε να σκεφτεί κάτι τέτοιο; Hvers konar ruglađur geđsjúklingur léti sér detta ūetta í hug? |
Τι σόι μαγαζί έχεις εδώ; Hvernig stađ rekurđu hér? |
Τι σόι νερό είν'αυτό τέλος πάντων; Hvers konar vatn er ūetta eiginlega? |
Αφού εσύ κι οι δικοί σου... κατάγεστε από περιοχή που υποστηρίζει το σόι Μπάλιολ... να σας καλέσουμε να υποστη - ρίξετε τα δικαιώματά μας; Ūar sem ūú og ūínir menn koma frá svæđi sem lengi hefur stutt Balliol ættina, megum viđ bjķđa ūér ađ halda áfram ūínum stuđningi viđ okkar réttlátu kröfur? |
Tι σόι κατάσκοποι είμαστε; Ūetta er njķsnastofnun! |
Θα το πήρες απ'το σόι της μάνας σου. Ūú færđ ūađ frá mķđur ūinni. |
Μη είπης προς τον πλησίον σου, Ύπαγε και επανάστρεψον και αύριον θέλω σοι δώσει· ενώ έχεις τούτο παρά σεαυτώ». Seg þú ekki við náunga þinn: ‚Far og kom aftur! á morgun skal ég gefa þér‘ — ef þú þó átt það til.“ |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu σόι í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.