Hvað þýðir sorgen für í Þýska?

Hver er merking orðsins sorgen für í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sorgen für í Þýska.

Orðið sorgen für í Þýska þýðir sinna, gæta, passa, lofa, hafa meðaumkun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sorgen für

sinna

gæta

(take care of)

passa

lofa

hafa meðaumkun

(pity)

Sjá fleiri dæmi

Die Nation Israel durfte nicht zulassen, dass die Sorge für das leibliche Wohl geistige Belange verdrängte.
Þótt Ísraelsmenn þyrftu að sinna líkamlegum þörfum sínum mátti það ekki skyggja á andleg mál.
Die Ingredienzien sorgen für ein opernhaftes Spektakel, worin Schmerz lustvoll ausgeschlachtet wird.
Allir grunnþættirnir skapa tilkomumikið sjónarspil sem nýtur sársaukans.
Jehovas Sorge für die Benachteiligten wird an dem Gesetz, das er Israel gab, deutlich.
Umhyggja hans fyrir bágstöddum kemur greinilega fram í lögmálinu sem hann gaf Ísrael.
Rund 2 300 Übersetzer sorgen für Bibelliteratur in 500 Sprachen
Um 2.300 sjálfboðaliðar vinna við að þýða biblíutengd rit yfir á 500 tungumál.
Sie sind intelligent, haben was drauf und sorgen für die Gesundheit unserer Zähne.
Klárir, hæfir og halda tönnum heilbrigđum.
Einige Paare sorgen für eine Begleitperson.
Sum hjónaleysi hafa velsæmisvörð með sér.
Sie sorgen für die Luftunterstützung.
Ūiđ eigiđ ađ styđja björgunina úr lofti.
Ich sorge für Mutter.
Ég sé um mömmu.
In deiner Gerechtigkeit sorge für mein Entrinnen“ (Psalm 31:1).
Bjarga mér eftir réttlæti þínu.“ — Sálmur 31:2.
Ich sorge für Sicherheit auf den Straßen.
Ég held götunum öruggum.
Gib uns die Namen der Leute, die du loswerden willst, und wir sorgen für lange Haftstrafen.
Gefđu upp nöfn ūeirra sem ūú vilt loka inni og viđ tryggjum langa dķma.
Ich sorge für Strom.
Ég sé um rafmagniđ.
Nun werden alle Sorgen für ihn vorbei sein.
Málið loddi þó við Hans alla æfi.
Hinzu kommt noch die Sorge für die körperliche und emotionale Gesundheit der Kinder und die Freizeitgestaltung.
Auk þess að vinna utan heimilis verða þeir að sjá um innkaup, matargerð og þrif, auk þess að ala upp börnin.
Entlassungen, hohe Arbeitslosigkeit und steigende Lebenshaltungskosten sind weltweit an der Tagesordnung und sorgen für knappe Kassen.
Fjárhagsörðugleikar eru algengir víða, fólki er sagt upp störfum, atvinnuleysi færist í aukana og framfærslukostnaður fer vaxandi.
2 Die ersten Christen betrachteten also die Sorge für die Bedürftigen als ein „notwendiges Geschäft“.
2 Frumkristnir menn litu greinilega á það sem nauðsynlegt starf að sinna þörfum aldraðra.
Ich sorge für die Sicherheit lhrer Lieferungen.
Ég kem međ sendingarnar.
Ich sorge für Sauberkeit und Ordnung.
Held ūví snyrtilegu.
Cuervo, ich sorge für dich, verstanden?
Cuervo, ég hugsa um ūig.
* Folglich vertraute Jesus seinem Jünger Johannes die Sorge für seine älter werdende Mutter an.
* Jesús fól þess vegna Jóhannesi, lærisveini sínum, að annast móður sína sem tekin var að reskjast.
Wie wird Jehovas Sorge für die Benachteiligten am Gesetz für Israel deutlich?
Hvernig birtist umhyggja Jehóva fyrir bágstöddum í lögmálinu sem hann gaf Ísrael?
Ich sorge für Sauberkeit und Ordnung
Held því snyrtilegu
Cuervo, ich sorge für dich, verstanden?
Cuervo, ég hugsa um þig
Ich sorge für dich, Pilar.
Ég sé um ūig.
Ich sorge für ihn.
Ég skal sjá um hann.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sorgen für í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.