Hvað þýðir spiegel í Þýska?

Hver er merking orðsins spiegel í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota spiegel í Þýska.

Orðið spiegel í Þýska þýðir spegill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins spiegel

spegill

nounmasculine (Oberfläche, die das Licht reflektiert.)

Ein Spiegel hilft uns freilich nur dann weiter, wenn wir ihn richtig gebrauchen.
En spegill kemur að litlu gagni nema við notum hann rétt.

Sjá fleiri dæmi

Der Verfall unserer Umwelt, unseres Planeten ist ein Spiegel des inneren Zustands
Hnignun umhverfisins á plánetunni okkar er ytri spegill innri ástands
„Immer wenn ich mich im Spiegel sehe, finde ich mich einfach nur dick und hässlich“, erzählt Serena.
„Í hvert sinn sem ég lít í spegil finnst mér ég sjá spikfeita og forljóta manneskju“, segir unglingsstúlka að nafni Serena.
Spiegel.
Speglar.
Als er in den Spiegel schaute, rief er: ‚Ich sehe einen alten Mann näher kommen!
Hann horfði í spegilinn og hrópaði upp: ‚Ég sé gamlan mann koma!
Haben wir schon einmal beobachtet, wie ein Vogel, ein Hund oder eine Katze in einen Spiegel schaut und dann auf den Spiegel pickt, das Spiegelbild anknurrt oder anfaucht?
(Orðskviðirnir 14:10) Hefurðu séð fugl, hund eða kött horfa í spegil og síðan gogga, urra eða gera árás?
Er schnitt sich mit dem Spiegel in der Zelle die Pulsadern auf.
Hann skar sig á púls međ spegilbroti.
Ich stand vor dem Spiegel, ich konnte es nicht tun
Stóð fyrir framan spegilinn en gat það ekki
Denn was ist ein Zwilling anderes als eine andere Art von Spiegel?
Því hvað er tvíburi annað en einskonar spegill?
Das Nachrichtenmagazin Der Spiegel bemerkte: „Die Kündigung des Atomwaffensperrvertrags schafft einen Präzedenzfall: Nun droht, zunächst in Asien, ein atomarer Rüstungswettlauf, der gefährlicher werden könnte als die Bomben-Rivalität der Supermächte.“
Þýska fréttatímaritið Der Spiegel sagði: „Tilkynningin um að dregin væri til baka aðild að sáttmálanum um takmörkun á útbreiðslu kjarnorkuvopna skapaði fordæmi. Nú hefur skapast hætta á kjarnorkuvopnakapphlaupi sem hæfist í Asíu og gæti orðið hættulegra en sprengjukeppnin milli risaveldanna.“
Nur Feuer zerstört Spiegel, nicht wahr, Doktor?
Ađeins eldur getur eyđilagt spegla, er ekki svo, læknir?
Wäre oben auf dem Mast ein konvexer Spiegel montiert, #o vertikal, #o horizontal, könnte ich ins Zimmer der Oberin sehen!
Ef það væri kúptur spegill þarna uppi, #o lóðrétt og #o lárétt, sæi ég inn í herbergi forstöðukonunnar
Im Spiegel werden Sie finden, wonach Sie suchen.
Í gegnum kíkinn finnur ūú ūađ sem ūú leitar ađ.
Warum lässt sich die Bibel mit einem Spiegel vergleichen?
Að hvaða leyti er Biblían eins og spegill?
■ Wie sollten wir reagieren, wenn wir in den Spiegel des Wortes Gottes schauen?
□ Hvað ber okkur að gera eftir að við höfum speglað okkur í orði Guðs?
Angenommen, ein Spiegel, zum Beispiel - Halluzinationen sind so leicht herzustellen.
Segjum sem svo spegil, til dæmis - ofskynjanir eru svo auðveldlega framleitt.
Spiegel des Sees. Jeden Morgen der Leiter dieser Galerie ersetzt einige neue Bild, unterscheiden von brillanter oder harmonische Farbgebung, für die alten auf die Wände.
Hverjum morgni framkvæmdastjóri this Gallery stað nokkur ný mynd, frægur meira ljómandi eða samfellda litarefni, fyrir gamla á veggina.
Wäre ich doch bloß wieder in meinem Käfig, mit meinem Spiegel und meiner Schaukel und meinem Glöckchen.
Ég vildi ađ ég væri kominn aftur í búriđ mitt međ speglinum mínum og rķlunni og litlu bjöllunni.
Aber wenn wir in den Spiegel schauen, sind wir als Wesen mit den zuvor erwähnten Fähigkeiten uns dessen bewußt, daß wir es sind.
En þegar við lítum í spegil erum við meðvituð um okkur sem veru með þá eiginleika sem við vorum að minnast á.
Oder warum es nirgends Spiegel gab.
Eđa af hverju ūađ voru engir speglar í húsinu.
Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an?
Hversu oft á dag skoðar þú sjálfan þig í speglinum?
Unter vielen westafrikanischen Katholiken und Protestanten ist es beispielsweise üblich, bei einem Todesfall die Spiegel zu verhängen, damit niemand darin den Geist des Toten erblickt.
Til dæmis er það algeng venja meðal kaþólskra og mótmælenda í Vestur-Afríku að breiða yfir spegla þegar einhver deyr, til að enginn sjái anda hins látna í spegli.
In einigen Gebieten ist der Spiegel der unterirdischen Wasservorräte um über 48 Meter gesunken.
Sums staðar hefur vatnsborð þessara neðanjarðarforðabúra lækkað um meira en 48 metra.
Als sie nach der Siegelung in die Spiegel blickten, bemerkte sie dort ein Gesicht, das nicht im Raum war.
Þegar athöfninni lauk og þau horfðu í speglana þá tók hún eftir andliti í speglinum sem var ekki í herberginu.
Immer wenn ich in den Spiegel schaue.
Hvenær sem ég lít í spegil.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu spiegel í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.